Home O que significa, como usar e traduções em Inglês Significado de “On Blast” Em Inglês (Put On Blast)

Significado de “On Blast” Em Inglês (Put On Blast)

by Daniel Silva
0 comments

“To put on blast” é uma expressão informal na gíria inglesa que significa criticar, expor ou envergonhar publicamente alguém, muitas vezes revelando informações embaraçosas ou incriminatórias sobre essa pessoa. Também pode se referir a denunciar publicamente o comportamento ou as ações de alguém de maneira conflituosa.

Em português, uma expressão semelhante é “expor publicamente” ou “colocar na berlinda”.

Ex: She put her ex-boyfriend on blast by posting screenshots of their private conversations on social media.

[ela expôs o ex-namorado postando capturas de tela de suas conversas privadas nas redes sociais]

Ex: The celebrity was put on blast for his controversial remarks during the interview.

Advertisement

[a celebridade foi cancelada por seus comentários polêmicos durante a entrevista]

Ex: Don’t make me put you on blast in front of everyone for skipping class yesterday.

[não me faça expor você na frente de todo mundo por ter matado aula ontem]

Entendeu como usar e o significado de “on blast” ou “put on blast”? A proposta aqui foi esclarecer a acepção geral por trás dessa combinação de palavras. Como sempre dizemos por aqui: a tradução fica a gosto do freguês. Observe em que circunstância é mais adequada o seu. 

Caso queira perguntar algo, fique à vontade. 

Advertisement

You may also like

Comentários

Leave a Comment

Este site utiliza cookies para melhorar sua experiência. Presumiremos que você concorda com isso, mas você pode cancelar se desejar. Aceito Política de privacidade

Privacy & Cookies Policy