Apesar de parecerem semelhantes, os termos “canny” e “uncanny” têm significados distintos e são usados em contextos diferentes. A confusão entre esses dois termos muitas vezes se dá pelo fato de ambos terminarem com “canny”, mas suas conotações e aplicações são bastante divergentes.
Além disso, é importante dizer que eles não tem relação com o verbo modal “can”, o qual já foi tratado aqui, no portal inglês no teclado, diversas vezes.
O termo “canny” é usado para descrever alguém ou algo que é sagaz, astuto ou habilidoso. Indica uma pessoa que é prática, cuidadosa e sensata. Um exemplo de uso em inglês poderia ser: “She has a canny ability to find the best deals” (Ela tem uma habilidade sagaz para encontrar as melhores ofertas). A tradução para português pode variar entre “astuto”, “sagaz”, ou “esperto”, dependendo do contexto. Como sempre dizemos por aqui, a tradução fica a gosto do freguês.
Em contraste, o vocábulo “uncanny” é usado para descrever algo que é estranho, misterioso ou perturbador. Geralmente, é algo que parece familiar, mas que, ao mesmo tempo, causa uma sensação de desconforto ou medo. Um exemplo de uso em inglês seria: “His resemblance to his father is uncanny” (A semelhança dele com o pai é inquietante). Em português, “uncanny” pode ser traduzido como “inquietante”, “estranho”, “assustador”, “perturbador” ou “sobrenatural”, dependendo do contexto. Cabe a você decidir a melhor palavra a ser usada.
A confusão entre os dois termos pode surgir porque ambos têm a mesma raiz, mas suas conotações são opostas. Enquanto “canny” sugere habilidade e esperteza, “uncanny” remete a algo perturbador e inquietante. Isso pode ser enganoso para quem está aprendendo inglês ou não está familiarizado com os contextos nos quais cada termo é usado.
Portanto, ao usar “canny”, pense em habilidade, sagacidade e esperteza. Quando usar “uncanny”, esteja se referindo a algo que causa estranheza ou desconforto. Essas diferenças são importantes para garantir o uso correto de cada palavra e evitar confusões.
Se você procurar por texto em inglês e exercícios relativos à inteligência artificial, saiba que…
Já ouviu algum gringo dizendo (perguntando para ser mais preciso) algo como "is it just…
Outro dia postamos um texto completo sobre como usar os pronomes pessoais da língua inglesa.…
Hi guys! Outro dia, lendo um texto me deparei com uma pequena expressão interessante, é…
Essa nova dica do Portal Inglês no Teclado tem a ver com uma solicitação que…
Já faz um tempo em que falamos do uso da palavra “some” do inglês e…
Este site utiliza cookies.