Qual é a diferença entre hold on e wait em inglês? Você sabe? Existem diversas palavras, expressões ou verbos frasais em inglês que costumam dar um nó na nossa cabeça, não é verdade? Um exemplo disso é o dilema hold on e wait. A gente aprende nas primeiras aulas de inglês que esperar ou aguardar em inglês é wait. Passado algum tempo, nos deparamos com o uso de hold on e ficamos super confusos. E agora? Qual é a diferença entre hold on e wait em inglês?

As palavras “wait” e “hold on” são frequentemente usadas em inglês para pedir que alguém espere, mas elas têm usos ligeiramente diferentes e podem ser aplicadas em contextos distintos.

PALAVRA WAIT DO INGLÊS

Em primeiro lugar, vamos aprender o básico.  “Wait” é um verbo que significa “esperar”. É utilizado em diversas situações para indicar que alguém deve aguardar por algo ou alguém. Pode ser usado de forma simples e direta.

EXEMPLOS DE USO DA PALAVRA WAIT

Alguns exemplos práticos de como empregar este termo.

  • Please wait here. (Por favor, espere aqui.)
  • Can you wait a moment? (Você pode esperar um momento?)
  • We need to wait for the bus. (Precisamos esperar pelo ônibus.)
EXPRESSÃO HOLD ON DO INGLÊS

“Hold on” é uma expressão mais informal que também significa “esperar”, mas pode transmitir uma sensação de que a espera será breve ou que a pessoa deve se manter paciente por um instante. É comumente usada em conversas telefônicas ou situações em que se pede uma pausa rápida.

Advertisement
EXEMPLOS DE USO DE HOLD ON
  • Hold on a second, I’ll be right back. (Espere um segundo, eu já volto.)
  • Hold on, let me check. (Aguarde, deixe-me verificar.)
  • Can you hold on while I grab my keys? (Você pode esperar enquanto eu pego minhas chaves?)
DIFERENÇA ENTRE WAIT E HOLD ON

A principal diferença entre “wait” e “hold on” está na formalidade e no contexto. “Wait” é mais universal e pode ser usado em contextos formais e informais. “Hold on” é mais casual e frequentemente usado em diálogos cotidianos.

RESUMO SOBRE WAIT X HOLD ON

Então, vamos resumir o que acabamos de aprender neste texto.

  • Wait – esperar
  • Hold on – aguardar, esperar (de forma mais informal)
EXEMPLO DE DIÁLOGO COM WAIT E HOLD ON

Veja um diálogo simples em que foi feito uso dos dois vocábulos.

A: Can you wait for me at the entrance? (Você pode me esperar na entrada?)

B: Sure. Hold on, I’ll be there in a minute. (Claro. Espere, estarei lá em um minuto.)

Ao entender essas nuances, você pode escolher a expressão mais adequada para cada situação e melhorar sua comunicação em inglês.

Advertisement
Daniel Silva

Daniel Silva é brasileiro e mudou-se para o Canadá com sua família ainda criança, retornando ao Brasil após cinco anos no exterior. Desde então, o inglês se tornou uma parte essencial de sua vida diária. Ele já ensinou em diversas escolas de idiomas e é atualmente English Language Educator, além de ser o fundador do Portal Inglês no Teclado, criado em 2009. Para acompanhar todas as novidades e conteúdos exclusivos, siga-nos no Instagram::www.instagram.com/inglesnoteclado.

Recent Posts

Texto Em Inglês: CHATGPT (Inteligência Artificial) e Exercícios

Se você procurar por texto em inglês e exercícios relativos à inteligência artificial, saiba que…

2 meses ago

“Is It Only Me Or”: O Que Significa e Como Usar?

Já ouviu algum gringo dizendo (perguntando para ser mais preciso) algo como "is it just…

9 meses ago

Quando “They” É Usado no Singular

Outro dia postamos um texto completo sobre como usar os pronomes pessoais da língua inglesa.…

10 meses ago

Make a Comeback: O Que Significa “Make a Comeback”?

Hi guys! Outro dia, lendo um texto me deparei com uma pequena expressão interessante, é…

10 meses ago

Como Usar “Be No Stanger To” Em Inglês?

Essa nova dica do Portal Inglês no Teclado tem a ver com uma solicitação que…

10 meses ago

Quando “Some” Não Significa Alguns Em Inglês

Já faz um tempo em que falamos do uso da palavra “some” do inglês e…

10 meses ago

Este site utiliza cookies.