“Cara” é uma expressão informal em português que pode ser traduzida para o inglês de várias maneiras, dependendo do contexto e da região. Aqui estão algumas formas comuns de expressar essa ideia:
Apesar de muitas pessoas memorizarem que a palavra “man” significa home, ela também pode ser usada com o sentido de “cara em inglês”.
Ex: Hey man, how’s it going?
[e aí cara, como vai?]
Além disso, existe a gíria “dude”, usualmente empregada por falantes nativos do inglês para dizer “cara em inglês”. Repare no exemplo que trazemos abaixo:
Ex: Dude, did you see that movie?
[velho, você viu aquele filme?]
Você também pode optar pelo termo tradicional “buddy”.
Ex: Hey buddy, let’s grab a drink tonight.
[e aí mano, vamos tomar uma bebida hoje à noite.]
O vocábulo “bro” (forma diminutiva de “brother”) é outra alternativa viável para dizer “mano em inglês”.
Ex: What’s up bro?
[opa, irmão, tudo bem?]
Existe, ainda, a gíria “mate” que também é frequentemente empregada por falantes nativos da língua inglesa.
Ex: Mate, have you finished your homework? [
[parceiro, você terminou sua lição de casa?]
Por fim, também recomendamos que os leitores do portal inglês no teclado optem pelo termo “pal” para dizer cara ou mano em inglês.
Ex: Hey pal, can you lend me a hand?
[ei, camarada, você pode me dar uma ajuda?]
Essas expressões são usadas informalmente para se referir a amigos ou conhecidos de maneira amigável ou casual. Cada uma delas pode ser usada de acordo com o contexto e a relação entre as pessoas envolvidas na conversa. Gostou das explanações? Para continuar ligado em nossas dicas de inglês é só acompanhar o nosso trabalho em nossas redes sociais, sobretudo no YouTube (nos vemos por lá?).
Você já teve aquele momento em que alguém disse algo que realmente mexeu com você?…
A expressão "dar um jeitinho", muito comum no português brasileiro, tem diferentes formas de ser…
Hi guys! Tudo bem? Hoje decidi passar rapidamente aqui, no portal inglês no teclado, sobre…
Você já ouviu alguém usar uma frase como "Some friend she is" e ficou na…
Você já percebeu que, ao ouvir uma música em inglês, sua boca começa a se…
Loanwords, ou palavras emprestadas, são um fenômeno linguístico fascinante que acontece quando uma língua incorpora…
Este site utiliza cookies.