Você sabe como dizer sonhar acordado em inglês? Algumas expressões informais que possuem o mesmo sentido em português são:

  • Divagar;
  • Sonhar acordado;
  • Viajar na batatinha;
  • Ficar nas nuvens;
  • Perder-se em devaneios;
  • Voar fora da caixa;
  • Delirar Fantasiar;
  • Desconectar-se da realidade;
  • Deixar a mente vagar.

Para isso, sugiro: “I slipped into reverie”. Essa expressão é usada para descrever um momento em que alguém se perde em pensamentos, sonhando acordado ou divagando. “Reverie” é um estado de devaneio ou fantasia, onde a mente vagueia longe da realidade imediata. Quando alguém diz “I slipped into reverie”, significa que essa pessoa entrou em um estado de contemplação profunda, muitas vezes sem perceber, deixando-se levar por pensamentos ou memórias agradáveis.

Para ajudar a entender melhor essa expressão, aqui estão algumas expressões em português que têm significados semelhantes:

  • “Entrei em devaneio”;
  • “Fiquei perdido em pensamentos”;
  • “Entrei num mundo de fantasias”;
  • “Estava sonhando acordado”;
  • “Mergulhei em pensamentos”.

Vamos ver alguns exemplos em inglês com suas traduções para o português:

Ex:  While listening to the soft music, I slipped into reverie.

Advertisement

[enquanto ouvia a música suave, entrei em devaneio.]

Ex: He slipped into reverie during the long lecture.

[ele ficou perdido em pensamentos durante a longa palestra.]

Ex: She sat by the window, watching the rain, and slipped into reverie.

[ela sentou-se junto à janela, observando a chuva, e entrou num mundo de fantasias.]

Ex: Reading her favorite book, she slipped into reverie and lost track of time.

[lendo seu livro favorito, ela estava sonhando acordada e perdeu a noção do tempo.]

Esperamos que esta explicação tenha ajudado a entender o significado de “I slipped into reverie” e suas expressões equivalentes em português. Para continuar aprendendo e aprimorando seu inglês, convidamos você a conhecer o nosso trabalho e visitar o nosso site. Além disso, inscreva-se no canal do Inglês no Teclado no YouTube. Essa é uma oportunidade única para aprender inglês online sem pagar nada por isso. Legal, né?

Advertisement
Daniel Silva

Daniel Silva é brasileiro e mudou-se para o Canadá com sua família ainda criança, retornando ao Brasil após cinco anos no exterior. Desde então, o inglês se tornou uma parte essencial de sua vida diária. Ele já ensinou em diversas escolas de idiomas e é atualmente English Language Educator, além de ser o fundador do Portal Inglês no Teclado, criado em 2009. Para acompanhar todas as novidades e conteúdos exclusivos, siga-nos no Instagram::www.instagram.com/inglesnoteclado.

Recent Posts

“Is It Only Me Or”: O Que Significa e Como Usar?

Já ouviu algum gringo dizendo (perguntando para ser mais preciso) algo como "is it just…

1 mês ago

Quando “They” É Usado no Singular

Outro dia postamos um texto completo sobre como usar os pronomes pessoais da língua inglesa.…

2 meses ago

Make a Comeback: O Que Significa “Make a Comeback”?

Hi guys! Outro dia, lendo um texto me deparei com uma pequena expressão interessante, é…

2 meses ago

Como Usar “Be No Stanger To” Em Inglês?

Essa nova dica do Portal Inglês no Teclado tem a ver com uma solicitação que…

2 meses ago

Quando “Some” Não Significa Alguns Em Inglês

Já faz um tempo em que falamos do uso da palavra “some” do inglês e…

2 meses ago

O Que Significa “Call It Quits” Em Inglês?

O Que Significa "Call It Quits" Em Inglês? Na dica de hoje falaremos sobre uma…

2 meses ago

Este site utiliza cookies.