Categories: Como Dizer em Inglês

Como Se Diz De Boas Intenções o Inferno Está Cheio Em Inglês?

A expressão “De boas intenções o inferno está cheio” é um provérbio que alerta para o fato de que intenções nobres não são suficientes se não forem acompanhadas por ações adequadas. Em inglês, há várias formas de transmitir esse mesmo conceito, cada uma com suas nuances e contextos específicos.

THE ROAD TO HELL IS PAVED WITH GOOD INTENTIONS

A tradução mais direta e comum da expressão em português. Ela transmite a ideia de que boas intenções, sem ações efetivas, podem levar a resultados negativos. Ao pé da letra temos algo como a estrada para o inferno está pavimentada com boas intenções. 

Ex: He meant well, but the road to hell is paved with good intentions.

[ele tinha boas intenções, mas de boas intenções o inferno está cheio]

GOOD INTENTIONS ARE NOT ENOUGH

Essa variação enfatiza que apenas ter boas intenções não é suficiente para garantir resultados positivos.

Advertisement

Ex: Good intentions are not enough to achieve real change.

[boas intenções não são suficientes para alcançar mudanças reais]

ACTIONS SPEAK LOUDER THAN WORDS

Embora não seja uma tradução literal, essa expressão capta a essência de que ações têm mais impacto do que palavras ou intenções.

Ex: Actions speak louder than words; you need to follow through with your promises.

[as ações falam mais alto que palavras; você precisa cumprir suas promessas]

INTENTIONS DON’T COUNT

Outra forma de enfatizar que intenções sozinhas não têm valor se não forem acompanhadas de ações concretas.

Ex: In the end, intentions don’t count; it’s what you do that matters.

[No fim, as intenções não contam; é o que você faz que importa]

THE ROAD TO RUIN IS PAVED WITH GOOD INTENTIONS

Uma variação que sugere que boas intenções podem levar a resultados desastrosos se não forem bem executadas.

Ex: He wanted to help, but the road to ruin is paved with good intentions.

[ele queria ajudar, mas de boas intenções o inferno está cheio]

Cada uma das opções dadas acima sublinha a importância de alinhar intenções com ações eficazes para evitar resultados indesejados. Esperamos que você tenha a sapiência necessária para escolha a alternativa que mais se adequada às suas necessidades, pois de boas intenções o inferno está cheio. Até a próxima!

Advertisement
Daniel Silva

Daniel Silva é brasileiro e mudou-se para o Canadá com a sua família quando pirralho, retornando ao Brasil após 5 anos no exterior. Desde então, usa e abusa do Inglês no dia-a-dia, já lecionou em diversas escolas de Inglês, é English Language Educator e fundador do blog Inglês no Teclado - criado em 2009. Conheça e curta a nossa fanpage aqui: www.facebook.com.br/inglesnoteclado

Recent Posts

Head On a Spike – O Que Significa?

A expressão "head on a spike" (literalmente, "cabeça em uma estaca") tem uma conotação bastante…

2 horas ago

Hand That Rocks The Cradle – O Que Significa?

A expressão "Hand That Rocks The Cradle" traduzida para o português como "A Mão Que…

3 horas ago

Por Que Escolher o Curso de Inglês Certo no Brasil é Tão Difícil?

ESCOLHER O CURSO DE INGLÊS IDEAL pode ser uma tarefa desafiadora em qualquer lugar do…

1 dia ago

Procrastinação para Estudar Inglês

Diga Adeus à Procrastinação! Sim, senhor! Se você já se pegou adiando aquela sessão de…

1 dia ago

Pratos Canadenses Típicos para Babar

O Canadá, com sua vasta extensão territorial e diversidade cultural, possui uma culinária rica e…

1 dia ago

O Que Significa “Give A Spiel” Em Inglês?

Conhece a expressão “give a spiel” da língua inglesa? Já ouviu a palavra “spiel” em…

2 dias ago

Este site utiliza cookies.