Categories: Como Dizer em Inglês

Como Se Diz De Boas Intenções o Inferno Está Cheio Em Inglês?

A expressão “De boas intenções o inferno está cheio” é um provérbio que alerta para o fato de que intenções nobres não são suficientes se não forem acompanhadas por ações adequadas. Em inglês, há várias formas de transmitir esse mesmo conceito, cada uma com suas nuances e contextos específicos.

THE ROAD TO HELL IS PAVED WITH GOOD INTENTIONS

A tradução mais direta e comum da expressão em português. Ela transmite a ideia de que boas intenções, sem ações efetivas, podem levar a resultados negativos. Ao pé da letra temos algo como a estrada para o inferno está pavimentada com boas intenções. 

Ex: He meant well, but the road to hell is paved with good intentions.

[ele tinha boas intenções, mas de boas intenções o inferno está cheio]

GOOD INTENTIONS ARE NOT ENOUGH

Essa variação enfatiza que apenas ter boas intenções não é suficiente para garantir resultados positivos.

Advertisement

Ex: Good intentions are not enough to achieve real change.

[boas intenções não são suficientes para alcançar mudanças reais]

ACTIONS SPEAK LOUDER THAN WORDS

Embora não seja uma tradução literal, essa expressão capta a essência de que ações têm mais impacto do que palavras ou intenções.

Ex: Actions speak louder than words; you need to follow through with your promises.

[as ações falam mais alto que palavras; você precisa cumprir suas promessas]

INTENTIONS DON’T COUNT

Outra forma de enfatizar que intenções sozinhas não têm valor se não forem acompanhadas de ações concretas.

Ex: In the end, intentions don’t count; it’s what you do that matters.

[No fim, as intenções não contam; é o que você faz que importa]

THE ROAD TO RUIN IS PAVED WITH GOOD INTENTIONS

Uma variação que sugere que boas intenções podem levar a resultados desastrosos se não forem bem executadas.

Ex: He wanted to help, but the road to ruin is paved with good intentions.

[ele queria ajudar, mas de boas intenções o inferno está cheio]

Cada uma das opções dadas acima sublinha a importância de alinhar intenções com ações eficazes para evitar resultados indesejados. Esperamos que você tenha a sapiência necessária para escolha a alternativa que mais se adequada às suas necessidades, pois de boas intenções o inferno está cheio. Até a próxima!

Advertisement
Daniel Silva

Daniel Silva é brasileiro e mudou-se para o Canadá com sua família ainda criança, retornando ao Brasil após cinco anos no exterior. Desde então, o inglês se tornou uma parte essencial de sua vida diária. Ele já ensinou em diversas escolas de idiomas e é atualmente English Language Educator, além de ser o fundador do Portal Inglês no Teclado, criado em 2009. Para acompanhar todas as novidades e conteúdos exclusivos, siga-nos no Instagram::www.instagram.com/inglesnoteclado.

Recent Posts

Texto Em Inglês: CHATGPT (Inteligência Artificial) e Exercícios

Se você procurar por texto em inglês e exercícios relativos à inteligência artificial, saiba que…

2 meses ago

“Is It Only Me Or”: O Que Significa e Como Usar?

Já ouviu algum gringo dizendo (perguntando para ser mais preciso) algo como "is it just…

9 meses ago

Quando “They” É Usado no Singular

Outro dia postamos um texto completo sobre como usar os pronomes pessoais da língua inglesa.…

10 meses ago

Make a Comeback: O Que Significa “Make a Comeback”?

Hi guys! Outro dia, lendo um texto me deparei com uma pequena expressão interessante, é…

10 meses ago

Como Usar “Be No Stanger To” Em Inglês?

Essa nova dica do Portal Inglês no Teclado tem a ver com uma solicitação que…

10 meses ago

Quando “Some” Não Significa Alguns Em Inglês

Já faz um tempo em que falamos do uso da palavra “some” do inglês e…

10 meses ago

Este site utiliza cookies.