Se você já se pegou contando uma história e sentiu que as pessoas não estavam totalmente prestando atenção, “what happened was that” é uma expressão poderosa para ter no seu arsenal. É quase como um truque mágico para dar ênfase e garantir que todos fiquem atentos ao desenrolar da sua narrativa. Quando você usa “what happened was that”, está preparando o terreno para algo importante. A frase tem uma função quase dramática, como se você estivesse colocando os holofotes no que vai ser dito a seguir.
Essa expressão é uma daquelas ferramentas linguísticas que, embora simples, têm o poder de transformar uma explicação comum em algo que soa mais interessante e impactante. Ela funciona como um sinal, avisando a todos: “Ei, ouçam isso, porque é realmente importante!” Vamos explorar mais a fundo como e por que usar essa frase pode elevar o nível da sua comunicação em inglês.
Essa frase é especialmente útil em situações em que você quer garantir que a pessoa realmente entenda o que ocorreu. Ao invés de apenas começar a contar o que aconteceu, você insere uma pausa, uma espécie de build-up, como se dissesse: “O que vou contar agora é a parte crucial da história.”
Imagine, por exemplo, que você está explicando o motivo de ter se atrasado para um compromisso importante. Você poderia simplesmente dizer: “Perdi o ônibus.” Mas isso soa direto demais, quase sem emoção. Agora, se você começar com “what happened was that”, a coisa muda de figura:
Ex: What happened was that I missed the bus, so I had to wait for the next one, which took forever to arrive!
[o que aconteceu foi que eu perdi o ônibus, então tive que esperar pelo próximo, que demorou uma eternidade para chegar!]
Percebe como a frase adiciona uma certa dramaticidade? Parece que algo realmente sério ou pelo menos digno de nota está sendo explicado. É o tipo de frase que faz o ouvinte levantar uma sobrancelha e pensar: “Ah, agora eu quero saber o que aconteceu!”
Outro benefício de “what happened was that” é o suspense que ela cria. Ao começar uma frase com essa expressão, você automaticamente dá uma pausa antes de revelar a informação crucial. Isso pode ser útil em histórias mais longas, quando você quer manter a atenção do ouvinte, ou até mesmo em situações corriqueiras, para dar um toque de suspense.
Ex: What happened was that I left the oven on, and by the time I remembered, the kitchen was full of smoke!
[o que aconteceu foi que eu deixei o forno ligado, e quando me lembrei, a cozinha já estava cheia de fumaça!]
Aqui, ao usar “what happened was that”, você cria uma tensão natural, porque a pessoa sabe que algo inesperado vai acontecer, mas ainda não sabe o quê. Isso é perfeito para narrativas em que o desfecho é um pouco surpreendente ou inesperado.
Além de adicionar ênfase e suspense, “what happened was that” também é uma ferramenta útil para tornar suas explicações mais claras e organizadas. Ela dá uma pausa no discurso e ajuda a organizar melhor os eventos. Vamos supor que você esteja contando uma história mais complicada, com várias etapas. Ao usar essa frase, você pode dividir os acontecimentos em partes mais fáceis de entender.
Ex: What happened was that first, I couldn’t find my keys, then I got stuck in traffic, and to top it all off, it started raining!
[o que aconteceu foi que, primeiro, eu não conseguia encontrar minhas chaves, depois fiquei preso no trânsito, e, para piorar, começou a chover!]
Aqui, a frase ajuda a organizar os eventos, quase como se você estivesse narrando um enredo passo a passo. Isso é útil quando há vários detalhes na história, e você quer garantir que seu ouvinte acompanhe tudo sem se perder.
Além de ser perfeita para contar o que deu errado, a expressão “what happened was that” também pode ser usada para explicar soluções ou desfechos. Em situações em que você teve que lidar com algum problema e quer destacar como resolveu a questão, essa frase pode ser o início ideal para a explicação.
Ex: What happened was that I realized I didn’t save the document, so I had to redo the entire project from scratch.
[o que aconteceu foi que percebi que não salvei o documento, então tive que refazer todo o projeto do zero]
Aqui, você destaca o momento chave em que percebeu o problema e teve que agir. Isso ajuda a organizar o pensamento e enfatizar a ação tomada.
No fim das contas, “what happened was that” é uma expressão que traz muitos benefícios para quem a utiliza. Ela não só ajuda a enfatizar pontos importantes em uma história, mas também torna a narrativa mais envolvente e clara. Ao usar essa frase, você cria uma espécie de “introdução ao clímax”, chamando atenção para o que está por vir e garantindo que seu ouvinte esteja focado no ponto principal.
Portanto, da próxima vez que estiver contando uma história, explicando uma situação ou até mesmo relatando um problema, experimente usar “what happened was that”. Você vai perceber que sua explicação ganha mais peso e, de quebra, você mantém as pessoas interessadas no que está dizendo. Afinal, todos adoram uma boa história – especialmente quando ela começa com um toque de suspense e drama!
"Be quick on the draw" é uma expressão curiosa que traz à mente cenas do…
No inglês, a combinação de palavras para formar novos significados é uma prática comum, e…
Aprender inglês pode ser uma experiência fascinante, mas também desafiadora. Uma das coisas que mais…
Você já ouviu alguém falar "duck" em inglês e ficou confuso porque claramente não estavam…
A expressão "now you're talking" é uma frase idiomática amplamente utilizada na língua inglesa para…
Se você já ouviu alguém dizer "Y’know" em uma conversa em inglês, pode ter ficado…
Este site utiliza cookies.