Você já se pegou em uma situação em que, de repente, percebeu que não queria mais seguir com o que tinha prometido ou planejado? Ou talvez estivesse manobrando o carro para sair de um estacionamento apertado? Bem, para essas e outras situações, temos o versátil phrasal verb “back out”. Ele pode parecer simples, mas seus usos são bastante interessantes e merecem uma olhada mais detalhada.

O Que Significa “Back Out”?

Em termos gerais, “back out” significa desistir de algo que você tinha concordado ou planejado fazer, ou, literalmente, mover-se para trás. Vamos explorar esses dois significados principais com mais profundidade. Ao final, iremos complementar essa dica de inglês com algumas informações adicionais. Boa leitura! 

“BACK OUT” PARA DESISTIR DE UM COMPROMISSO OU PLANO

Esse é o uso mais comum e provavelmente o primeiro que vem à mente quando falamos de “back out”. Imagine que você combinou com seus amigos de ir a uma festa no fim de semana, mas, por algum motivo, decide que não quer mais ir. Nesse caso, você pode “back out” do compromisso.

Ex: She said she would help me with the project, but at the last minute she backed out.

[ela disse que me ajudaria com o projeto, mas no último minuto desistiu]

Advertisement

Ex: We had a deal, but they backed out at the last moment.

[nós tínhamos um acordo, mas eles desistiram no último momento]

Aqui, “back out” expressa aquela sensação frustrante quando alguém muda de ideia no último minuto e quebra um acordo ou compromisso.

“BACK OUT” PARA MOVER-SE PARA TRÁS, ESPECIALMENTE COM VEÍCULOS

Outra situação bastante comum é o uso literal de “back out”, que significa mover-se para trás, especialmente quando estamos falando de carros. Se você já teve que manobrar seu carro para sair de um estacionamento apertado, você já fez isso!

Ex: He carefully backed out of the driveway.

[ele saiu da garagem cuidadosamente de ré]

Ex: I hate backing out of tight parking spots.

[eu odeio sair de vagas apertadas de ré]

Nesse caso, “back out” descreve a ação física de mover o carro para trás, geralmente para sair de uma vaga ou local.

“BACK OUT”: QUANDO DESISTIR NÃO É UMA OPÇÃO… OU É?

Além dos significados óbvios, o interessante de “back out” é a carga emocional que ele pode carregar. Quando alguém “backs out” de um compromisso, a sensação que fica é de que a pessoa talvez tenha sido irresponsável ou não confiável. Então, ele pode ser usado para descrever aquele momento em que alguém decide “pular fora”, muitas vezes causando decepção em quem confiava nela. Claro, todo mundo já esteve nessa situação de “backing out” de algo, seja por razões pessoais ou porque simplesmente não parecia mais certo.

Ex: Don’t back out now! We’re almost there!

[não desista agora! Estamos quase lá!]

Aqui, a ideia de “backing out” tem um apelo emocional, uma espécie de pressão para não desistir.

CURIOSIDADE:  “BACKOUT” PODE SER USADO COMO SUBSTANTIVO

Sim! “Backout” também pode ser usado como um substantivo, referindo-se ao ato de desistir. Embora seja menos comum no dia a dia, você pode ouvir ou ler algo como:

Ex: His backout from the deal surprised everyone.”

[sua desistência do acordo surpreendeu a todos]

Aqui, “backout” é a própria desistência, transformada em um evento.

“Back out” é um phrasal verb que cobre tanto o lado físico quanto o emocional das coisas. Seja recuando com seu carro ou “pulando fora” de um compromisso, ele traz essa ideia de retirada, de mudança de direção, de recuar de algo que antes parecia certo. O próximo passo é ficar de olho em como ele aparece nas conversas do dia a dia – seja você “backing out” de um plano ou apenas saindo de ré da garagem!

Nada de desistir do sonho de alcançar a fluência em inglês! Estamos aqui prontos para te ajudar e não permitir que você desista dessa conquista. Se inscreva em nosso canal oficial no YouTube e conte com o nosso apoio irrestrito para aprender inglês online!

 

Advertisement
Daniel Silva

Daniel Silva é brasileiro e mudou-se para o Canadá com a sua família quando pirralho, retornando ao Brasil após 5 anos no exterior. Desde então, usa e abusa do Inglês no dia-a-dia, já lecionou em diversas escolas de Inglês, é English Language Educator e fundador do blog Inglês no Teclado - criado em 2009. Conheça e curta a nossa fanpage aqui: www.facebook.com.br/inglesnoteclado

Share
Published by
Daniel Silva

Recent Posts

Phrasal Verb “Tell Of” do Inglês

Se é #dicadeinglês que nossos leitores querem, é #dicadeinglês que terão. Adoramos tratar de “phrasal…

1 hora ago

O Que Significa “A Kettle Of Fish”?

A gente não gosta de problemas, mas, não raro temos que lidar com eles. Pensando…

1 hora ago

O Que Significa “SAVE” Em Inglês? (Diferentes Usos)

Você já se pegou tentando entender o que exatamente significa "save" em inglês? Pois é,…

16 horas ago

O Que Significa “Thanks To” Em Inglês?

Quando você ouve a expressão thanks to em inglês, pode parecer que ela se refere…

1 dia ago

Diferença Entre “THANK YOU” e “THANKS”

Por mais simples que a pergunta a seguir possa parecer ou até mesmo tola, vale…

2 dias ago

Diferentes Formas de Agradecer Em Inglês

A gente sabe como agradecer alguém pelo o que ela fez, faz ou fará é…

2 dias ago

Este site utiliza cookies.