Você já observou de que maneira você pronuncia o nome Bob? Já percebeu como verbaliza termos como “three”? Pode ser dito como “tree”, pela dificuldade com o som “th”. No caso de “beach”, algumas pessoas pronunciam como “bitch”, confundindo os sons.
A transferência fonológica, ou influência da língua materna, é um fenômeno comum entre estudantes de idiomas. Quando brasileiros aprendem inglês, muitas vezes reproduzem o som das letras e palavras de acordo com as regras fonéticas do português. Isso pode resultar em pronúncias imprecisas e na dificuldade em ser entendido. Neste texto, abordaremos precauções, dicas para evitar esse problema e curiosidades sobre as diferenças sonoras entre português e inglês.
A transferência fonológica ocorre quando falantes de uma língua aplicam os padrões sonoros da sua língua nativa ao falar um idioma estrangeiro. No caso do português e do inglês, essa influência pode ser notada em diversas palavras. Por exemplo, a palavra “think” é frequentemente pronunciada como “tink” pelos brasileiros, uma vez que o som “th” não existe em português. Essa substituição pode levar a mal-entendidos.
Algumas dicas de como evitar que a transferência fonológica impacte a sua pronúncia em inglês de forma negativa são:
Veja, abaixo, algumas dicas sobre sonoridades que é importante ficar atento na busca pela melhora da sua pronúncia em inglês:
A transferência fonológica pode impactar significativamente a sua pronúncia em inglês, mas com atenção e prática, é possível minimizá-la. Esteja ciente dos sons que diferem entre as línguas e siga as dicas mencionadas para aprimorar sua fala. Lembre-se, a prática constante e a exposição ao idioma são fundamentais para se tornar um falante confiante e claro.
Em português, quando acreditamos que dada pessoa não tem propriedade opara falar de algo, porque…
Hi there! Bem-vindos (as) ao Portal “Inglês No Teclado” (InT), o maior site produtor de…
Conhece a expressão call someone’s bluff? Pode pode dizer coisas como: call your bluff, call…
É IMPORTANTE USAR GESTO, FAZER SONS E MÍMICAS PARA SE COMUNICAR EM INGLÊS - sabia…
A pronúncia nativa em inglês é um dos aspectos mais fascinantes e desafiadores da língua.…
A palavrinha "up" pode parecer simples, mas não se engane – ela é super versátil…
Este site utiliza cookies.