Home O que significa, como usar e traduções em Inglês O Que Significa “I Be Like” Em Inglês?

O Que Significa “I Be Like” Em Inglês?

by Daniel Silva
0 comments

Se você já viu a expressão “And I be like…” em séries, filmes ou até nas redes sociais, talvez tenha se perguntado por que não se usa “am,” “is” ou “are,” já que essas são as conjugações padrão do verbo “to be” em inglês, conforme o pronome pessoal presente da frase. É que, como já aprendemos em outras #dicasdeinglês do Portal Inglês no Teclado, há uma regra a ser respeitada quando se trata do verbo “to be”, no tocante ao sujeito que acompanha a frase.

De toda maneira, saiba que esse uso particular do verbo “be” é uma característica do habitual be, comum no African American Vernacular English (AAVE), um dialeto de inglês americano. Então, como funciona o habitual be? Vamos entender melhor!

O QUE É O HABITUAL BE?

O habitual be no AAVE usa uma forma invariável do verbo “be” para indicar que uma ação ou estado é recorrente, habitual ou contínuo. É como se ele fosse usado para dizer que algo acontece regularmente, e não apenas uma vez. Quando alguém diz “And I be like…”, a intenção é indicar que essa é uma reação ou atitude que a pessoa costuma ter em situações similares – é quase como uma “marca registrada” dessa pessoa.

No inglês padrão, essas frases seriam ditas de outra forma, geralmente com “usually” ou “always” para marcar o sentido de repetição. Vamos ver isso na prática!

DIFERENÇA ENTRE “AND I BE LIKE” E “AND I AM LIKE” NO INGLÊS PADRÃO

Se quisermos expressar reações de forma mais próxima do inglês padrão, uma alternativa informal é usar “And I am like” ou “And he is like.” Diferente do habitual be, essas formas não indicam necessariamente uma ação recorrente, mas sim uma reação única ou uma fala que ocorre apenas naquele momento.

Advertisement

Exemplo de comparação:

  • Com habitual be (AAVE): “And I be like, ‘Not again!’” (Essa é a minha reação típica para essa situação: ‘De novo, não!’)
  • Com inglês padrão (informal): “And I am like, ‘Not again!’” (Minha reação única e específica para o momento: ‘De novo, não!’)

Ambas as formas são informais e populares no dia a dia, mas “And I am like” é mais comum fora do contexto do habitual be. Se você está aprendendo inglês e quer usar uma expressão casual que ainda se encaixe no inglês padrão, “And I am like” pode ser uma escolha interessante e segura, já que é entendida amplamente e tem o mesmo tom descontraído.

EXEMPLOS DE “AND I BE LIKE” VS. “AND I AM LIKE”

Veja alguns exemplos de como “And I be like…” e “And I am like…” podem ser usados em diferentes contextos, com suas traduções:

  1. Com habitual be:
    • “Every time they ask for help, and I be like, ‘You’re on your own.’”
      (Toda vez que eles pedem ajuda, e eu fico tipo, ‘Vocês estão por conta própria.’)
      Aqui, o uso de “be” indica que essa reação de “você está por conta própria” é uma resposta constante e esperada da pessoa.
  2. Com inglês padrão (informal):
    • “They asked me for help, and I am like, ‘You’re on your own.’”
      (Eles me pediram ajuda, e eu fiquei tipo, ‘Vocês estão por conta própria.’)
      Esse uso no inglês padrão indica uma única reação ou fala, específica para aquele momento.
  3. Outro exemplo com habitual be:
    • “Whenever someone cuts in line, and I be like, ‘Excuse me, there’s a line here!’”
      (Sempre que alguém fura a fila, eu fico tipo, ‘Com licença, aqui tem fila!’)
      Vs.
    • Com inglês padrão: “Someone cut in line, and I am like, ‘Excuse me, there’s a line here!’”
      (Alguém furou a fila, e eu fiquei tipo, ‘Com licença, aqui tem fila!’)

Perceba como a mudança sutil entre “be” e “am” altera a nuance: habitual be traz o sentido de algo recorrente, enquanto “I am like” soa como uma reação única.

POR QUE APRENDER MAIS SOBRE HABITUAL BE?

Esse uso do “be” no AAVE nos mostra como a língua é flexível e cheia de nuances. O habitual be não é apenas uma variação gramatical; ele traz uma nuance específica que é difícil de traduzir diretamente para o inglês padrão. Em vez de só dizer “I am like…” ou “I say…”, que seriam entendidos como uma reação única, o habitual be destaca que essa é uma resposta habitual da pessoa, quase como um reflexo automático.

COMO INCORPORAR O “AND I BE LIKE” NO SEU INGLÊS?

Se você quer experimentar o uso de “And I be like…” em situações casuais para dar um toque de autenticidade, lembre-se de que ele funciona melhor em conversas informais, especialmente quando você quer mostrar que está reagindo a algo que já esperava. Ele ajuda a trazer aquela “vibe descontraída” e dá um tom mais pessoal às suas interações em inglês.

Gostou da dica? Para mais conteúdos como este, não deixe de se inscrever no nosso canal do YouTube e acompanhar o Inglês no Teclado nas redes sociais!

 

Este site utiliza cookies para melhorar sua experiência. Presumiremos que você concorda com isso, mas você pode cancelar se desejar. Aceito Política de privacidade

Privacy & Cookies Policy