Categories: Como Dizer em Inglês

Roupa Suja Se Lava Em Casa Em Inglês: Como Dizer?

Hi guys!  Hoje vamos falar sobre uma expressão bem conhecida no Brasil: “Roupa suja se lava em casa.” Já parou para pensar como dizer isso em inglês? Essa frase tem um significado importante, pois fala sobre resolver questões pessoais ou problemas familiares de maneira privada, sem expor para outras pessoas. Mas como expressar essa ideia no inglês do dia a dia? Bora logo apender isso?

COMO DIZER “ROUPA SUJA SE LAVA EM CASA” EM INGLÊS?

Em inglês, a expressão que mais se aproxima de “Roupa suja se lava em casa” é “Don’t air your dirty laundry in public.”. Literalmente, isso significa “Não exponha sua roupa suja em público,” e o sentido é basicamente o mesmo: mantenha seus problemas pessoais em privado, sem contar para todo mundo.

Ex: They’re always fighting, but they don’t air their dirty laundry in public.

[eles vivem brigando, mas não expõem os problemas em público]

Outra forma interessante de passar essa ideia é usar “Keep it in the family.” Essa expressão sugere que algo deve ser tratado apenas entre as pessoas envolvidas, como família ou um pequeno grupo íntimo.

Advertisement

Ex: Whatever happens, let’s keep it in the family.

[o que quer que aconteça, vamos manter isso entre nós]

Além dessas expressões mais comuns, há outras maneiras mais sutis de falar sobre resolver problemas em particular.

“HANDLE IT BEHIND CLOSED DOORS”

Essa expressão foca no fato de lidar com problemas longe dos olhos do público, literalmente “atrás de portas fechadas.”

Ex: The company decided to handle the matter behind closed doors.

[a empresa decidiu resolver o assunto a portas fechadas]

“KEEP THINGS PRIVATE”

Uma maneira simples e direta de dizer que algo deve ser mantido em segredo ou não ser compartilhado publicamente.

Ex: Let’s keep things private and not involve anyone else.

[vamos manter as coisas em sigilo e não envolver mais ninguém]

“KEEP IT UNDER WRAPS”

Essa expressão idiomática é usada quando você quer manter algo em segredo, seja um problema ou até mesmo um projeto que ainda não pode ser divulgado.

Ex: We should keep it under wraps for now.

[devemos manter isso em segredo por enquanto]

Curiosidade Cultural

Vale notar que, enquanto a expressão “Roupa suja se lava em casa” é muito popular no Brasil, o equivalente em inglês, “Don’t air your dirty laundry in public”, é mais utilizado nos Estados Unidos. Isso mostra como cada cultura tem suas próprias formas de dizer que problemas pessoais não devem ser espalhados por aí. A ideia é a mesma, mas a maneira de expressá-la varia de acordo com o contexto cultural.

Evite Expor Seus Problemas!

Então, da próxima vez que você precisar dizer para alguém resolver os problemas de forma discreta, agora você sabe como fazer isso em inglês! Lembre-se de que expressões como “Don’t air your dirty laundry in public” são bastante usadas, especialmente quando o assunto é proteger a privacidade.

Se gostou dessa dica, não se esqueça de se inscrever no canal oficial do Inglês no Teclado no YouTube para aprender muito mais! Nos vemos lá! De toda maneira, não caia no erro que comentamos abaixo. 

Advertisement
Daniel Silva

Daniel Silva é brasileiro e mudou-se para o Canadá com sua família ainda criança, retornando ao Brasil após cinco anos no exterior. Desde então, o inglês se tornou uma parte essencial de sua vida diária. Ele já ensinou em diversas escolas de idiomas e é atualmente English Language Educator, além de ser o fundador do Portal Inglês no Teclado, criado em 2009. Para acompanhar todas as novidades e conteúdos exclusivos, siga-nos no Instagram::www.instagram.com/inglesnoteclado.

Recent Posts

Como Memorizar Vocabulário Em Inglês?

Hi guys! Tudo bem? Hoje decidi passar rapidamente aqui, no portal inglês no teclado, sobre…

24 horas ago

Some [Algo] You Are He Is: O Que Significa?

Você já ouviu alguém usar uma frase como "Some friend she is" e ficou na…

2 dias ago

Ouvir Música Em Inglês: Sincronia Entre Listening e Speaking

Você já percebeu que, ao ouvir uma música em inglês, sua boca começa a se…

2 dias ago

Loanwords: Palavras Emprestadas

Loanwords, ou palavras emprestadas, são um fenômeno linguístico fascinante que acontece quando uma língua incorpora…

3 dias ago

Expressão Idiomática “Clear The Air”: O Que Significa?

A expressão idiomática "clear the air" é usada, em inglês, para indicar o ato de…

3 dias ago

Como Dizer Falar Com Jeitinho Em Inglês?

Quem nunca se viu em uma situação em que a melhor forma de conseguir o…

5 dias ago

Este site utiliza cookies.