A tonicidade, ou seja, a ênfase dada a uma determinada sílaba dentro de uma palavra, é fundamental para a pronúncia correta em inglês. Ela tem um papel essencial para que o ouvinte identifique claramente o termo sendo dito, já que uma mudança de sílaba tônica pode levar a entendimentos incorretos ou até tornar uma palavra irreconhecível para falantes nativos. Diferente do português, onde o padrão de acentuação é relativamente previsível, o inglês exige atenção especial à tonicidade das palavras para uma comunicação eficaz e natural.
Erros de tonicidade são comuns entre falantes não nativos, já que o inglês nem sempre segue regras fixas de acentuação, o que pode causar confusões. Quando a sílaba tônica é posicionada incorretamente, a palavra pode soar estranha e até perder o sentido, impactando a clareza da mensagem. Por exemplo, a palavra “afternoon” frequentemente é pronunciada com a ênfase na primeira sílaba (AF-ter-noon), mas o correto é enfatizar a última sílaba (af-ter-NOON). Esse tipo de erro pode parecer pequeno, mas pode gerar confusão, já que o ouvinte nativo tende a associar a palavra à acentuação correta.
Outras palavras que frequentemente causam problemas incluem “hotel”, que deve ter a ênfase na segunda sílaba (ho-TEL) e não na primeira (HO-tel). Um erro de tonicidade nesse caso pode fazer o falante parecer menos natural ou até mudar o entendimento, já que “HOT-el” pode soar abrupto e estranho para ouvidos nativos. Da mesma forma, a palavra “police” tem a ênfase na segunda sílaba (po-LICE), mas muitos falantes não nativos pronunciam-na como PO-lice, o que também soa incorreto e pode confundir o ouvinte.
Palavras como “guitar” (pronunciada gui-TAR) e “engineer” (en-gin-EER) também são comuns em contextos de erros de acentuação. Quando alguém acentua a primeira sílaba, dizendo “GUI-tar” ou “EN-gineer,” a palavra pode não ser compreendida de imediato, especialmente se o contexto não for claro. Erros de tonicidade podem fazer com que essas palavras percam o impacto natural e precisem ser repetidas para que o ouvinte entenda.
Esses erros de tonicidade também podem causar mal-entendidos mais sutis em palavras do dia a dia, como “example” (ex-AM-ple) e “café” (ca-FÉ), onde o posicionamento da tônica dá o ritmo natural da palavra. Quando mal pronunciadas, essas palavras podem perder sua fluidez, o que quebra o ritmo do discurso e deixa o sotaque mais marcado. Por fim, palavras como “magazine” (mag-a-ZINE) e “balloon” (bal-LOON) também sofrem com esses erros, onde a acentuação na sílaba errada cria um som que não é reconhecido de imediato, mesmo que o contexto ajude a decifrar.
A prática da pronúncia correta, principalmente ouvindo nativos em filmes, músicas e conversas autênticas, pode ajudar muito a identificar e aplicar a tonicidade certa. Aprender cada palavra e sua tonicidade correta é um exercício de observação, mas vale a pena para que o inglês soe mais natural e a comunicação seja mais eficaz. Viu o vídeo abaixo? Se liga no que contamos! Dá o play!
Já ouviu algum gringo dizendo (perguntando para ser mais preciso) algo como "is it just…
Outro dia postamos um texto completo sobre como usar os pronomes pessoais da língua inglesa.…
Hi guys! Outro dia, lendo um texto me deparei com uma pequena expressão interessante, é…
Essa nova dica do Portal Inglês no Teclado tem a ver com uma solicitação que…
Já faz um tempo em que falamos do uso da palavra “some” do inglês e…
O Que Significa "Call It Quits" Em Inglês? Na dica de hoje falaremos sobre uma…
Este site utiliza cookies.