251
Ex: He didn’t want to embarrass her by asking questions.
Ex: I was embarrassed by the fact that I knew nothing about cars.
Advertisement
1 comment
Isso é mentira. Passar vergonha não é estritamente sentir vergonha (to feel embarrassed), mas fazer algo vergonhoso (shameful). Se uma pessoa faz algo vergonhoso, e alguém diz à ela: “você passou vergonha ao fazer aquilo”, não faz sentido algum traduzir como “you were embarrassed by doing that”. Você não está dizendo que a pessoa estava “se sentindo envergonhada”, mas que ela “fez algo vergonhoso”. Os sentidos são BEM diferentes.