Como Dizer Pensar Com A Cabeça Em Inglês? Abaixo destaco três opções muito usadas por nativos da língua inglesa. De qualquer forma, se mesmo após aprender as alternativas que eu sugiro a seguir, você permanecer com alguma duvida, deixe o seu comentário abaixo. Eu e a minha equipe fazemos questão de responder os nossos leitores. Essa é uma dica bem rápida. Logo, como eu já disse, no caso de dúvidas, comente o o artigo.
Uma pessoa disse para um jornalista: é uma lesão muscular, temos que pensar com a cabeça, não adianta colocar um jogador sem condições. Ou seja, a ideia aqui é atuar de forma racional. Vamos aos exemplos?
REASON SOMEONE
Ex: I tried to reason with her.
[eu tentei fazer ela pensar com a cabeça]
KNOCK SENSE INTO SOMEONE
Ex: I tried to knock some sense into the boy, but he just wouldn’t see reason.
[eu tentei colocar juízo na cabeça do menino, mas ele não pensa com a cabeça]
SEE REASON
Ex: It’s time somebody made him see reason.
[já passou da hora de alguém fazer ele pensar com a cabeça]