Como Dizer Trocando Em Miúdos Em Inglês? Você sabe? Normalmente, nos valemos dessa expressão do Português para uma situação em que queremos explicar algo de maneira mais simples ou de outra forma, desde que não complexa. Neste contexto, cabem duas alternativas para dizer trochando em miúdos em inglês.
Não se esqueça de conferir as nossas aulas de inglês online e dicas em nosso canal do Youtube. Já são milhares de pessoas acompanhando o nosso trabalho por lá. Vejamos, agora, como dizer trocando em miúdos em inglês. Esperamos que você goste da explicação; se ficar com alguma, é só deixar a sua mensagem para que possamos te ajudar.
Como Dizer Trocando Em Miúdos Em Inglês?
A primeira opção que sugiro aos nossos leitores é: simply put.
Ex: Simply put, it wasn’t possible for the 34-year-old to continue to play for Barca at the current time.
Por outro lado, também cabe dizer roughly put, como nos seguintes exemplos:
Ex: Roughly put, a child uses words and phrases and checks to see if he has done so correctly by observing the reactions of others.
[resumindo, uma criança usa palavras e frases e verifica se o fez corretamente, observando as reações dos outros]
Ex: A non-fungible token, or NFT, is one of the latest buzz words making the rounds. Simply and roughly put, an NFT is a digital signature that can be embedded into virtually any digital asset.
[Um token não fungível, ou NFT, é uma das palavras da moda mais recentes. Simplificando, um NFT é uma assinatura digital que pode ser incorporada em praticamente qualquer ativo digital]
Então, é isso. Ficou com alguma dúvida? Comente abaixo. Não se esqueça de conferir as nossas aulas de inglês online.