Home O que significa, como usar e traduções em Inglês O Que Significa Get Your Lick In Em Inglês? (Get Your Licks In)

O Que Significa Get Your Lick In Em Inglês? (Get Your Licks In)

by Daniel Silva
0 comments

Olá, pessoal! Tudo certo? Hoje vamos desvendar o significado de uma expressão que pode causar confusão para quem está aprendendo inglês: “get your lick in” ou “get your licks in”. Essa expressão é usada em contextos específicos e pode ter diferentes interpretações dependendo da situação. Vamos entender melhor?

A expressão “get your lick in” é usada para falar sobre a ideia de “dar o troco” ou “ter a sua chance de revidar” em uma situação. Ela carrega a ideia de alguém que finalmente consegue a oportunidade de responder a algo que foi feito contra ele, seja uma provocação, uma ofensa, ou até mesmo em um jogo ou competição. Aqui estão alguns exemplos de como essa expressão pode aparecer em diferentes contextos:

Ex: After being teased all day, he finally got his lick in during the last game.”

[depois de ser provocado o dia todo, ele finalmente deu o troco durante o último jogo]

Ex: Everyone had their turn to criticize the new policy, and she made sure to get her lick in too.

Advertisement

[todo mundo teve a chance de criticar a nova política, e ela fez questão de dar a sua opinião também]

Ex: The team struggled in the first half, but they got their licks in during the second half.”

[o time teve dificuldades no primeiro tempo, mas deu o troco no segundo tempo]

A palavra “lick” aqui tem uma origem interessante. Em inglês, “lick” pode significar “lambida,” mas nessa expressão, ela é usada de forma figurativa para se referir a um golpe ou a uma chance de acertar alguém, seja fisicamente ou verbalmente. Em português, podemos pensar em: ter o gostinho, revidar, descontar, dar o troco, retrucar, acertar as contas, e por aí vai. A tradução fica a gosto do freguês, OK?

“Get your lick in” é uma expressão que funciona muito bem em situações informais, principalmente em contextos em que há um elemento de confronto ou competição. No entanto, é importante lembrar que essa expressão tem um tom um pouco agressivo, então é melhor usá-la em situações em que você se sente confortável em expressar esse tipo de sentimento – combinado?

Agora que você já sabe o que significa get your lick in, experimente usar essa expressão em uma conversa e mostre que seu inglês está afiado! Fique ligado aqui no Inglês no Teclado para mais dicas e curiosidades sobre a língua inglesa.

Advertisement

You may also like

Comentários

Leave a Comment

Este site utiliza cookies para melhorar sua experiência. Presumiremos que você concorda com isso, mas você pode cancelar se desejar. Aceito Política de privacidade

Privacy & Cookies Policy