Para fazer pedidos ou solicitações em inglês, temos várias formas de abordar alguém, dependendo do tom que queremos dar à frase e do grau de formalidade. Entre as expressões mais comuns, estão “Would you,” “Can you,” “Could you” e “Will you.” Cada uma delas tem particularidades específicas que podem mudar a forma como o pedido é recebido pela outra pessoa. É importante ficarmos atentos a estes pequenos detalhes.
COMO USAR “WOULD YOU…”? EM INGLÊS?
Essa é uma frase apta para fazer pedidos educados e muitas vezes formal. Usamos “would you” para solicitar algo de maneira que soe educada e respeitosa, ideal para situações em que queremos parecer atenciosos ou até diplomáticos. Muitas vezes, “Would you” mostra uma disposição para aceitar uma resposta negativa ou positiva sem pressão.
Ex: Would you help me with this report?
[você me ajudaria com este relatório?]
Ex: Would you mind closing the window?
[você se importaria de fechar a janela?]
A propósito, já explicamos como usar “mind” aqui no Portal Inglês no Teclado. Sugerimos que você confira [esta outra dica: clique aqui].
COMO USAR “CAN YOU…?” EM INGLÊS?
Por outro lado, esse é um pedido mais direto e informal. Ele é geralmente usado com amigos, familiares ou colegas próximos. Quando dizemos “Can you,” estamos perguntando se a pessoa é capaz de fazer algo, mas também fazendo uma solicitação. Em contextos informais, essa é uma maneira rápida e simples de pedir ajuda.
Ex: Can you pass me the salt?
[você pode me passar o sal?]
Ex: Can you help me move this table?
[você pode me ajudar a deslocar esta mesa?]
COMO USAR “COULD YOU…?” EM INGLÊS?
Essa forma é mais educada e suave para pedidos, sendo bastante usada em ambientes formais ou quando queremos transmitir alto grau de cortesia. “Could you” é ideal para contextos profissionais ou para pedir favores a pessoas que não conhecemos bem. Com “Could you,” mostramos uma leve incerteza, o que faz o pedido soar menos direto.
Ex: Could you please send me the report by tomorrow?
[você poderia me enviar o relatório até amanhã?]
Ex: Could you explain that part again?
[você poderia explicar aquela parte novamente?]
COMO USAR “WILL YOU…?” EM INGLÊS?
Apesar de ser similar a “Would you,” o “Will you” é mais direto e informal, sendo mais usado em contextos em que se espera uma resposta afirmativa. Não é tão comum em contextos formais, e é mais voltado para situações de intimidade ou confiança, quando temos uma expectativa de que a pessoa vá atender ao pedido.
Ex: Will you take care of this for me?
[você cuidará disso para mim?]
Ex: Will you come to the meeting tomorrow?
[você virá à reunião amanhã?]
RESUMO DAS DIFERENÇAS
Segue um rápido resumo do que acabamos de aprender nas linhas acima. Esperamos que essa dica de inglês lhe tenha sido útil!
- Would you – Polido, formal, transmite respeito.
- Can you – Direto e informal, bom para amigos e situações casuais.
- Could you – Extremamente educado, formal, ideal para contextos de trabalho ou para mostrar cortesia.
- Will you – Direto, usado em situações em que se espera um “sim”, comum entre pessoas próximas.
Abaixo, preparamos um quadro no qual indicamos perguntas e possíveis respostas para você colocar em prática. Caso tenha ficado com alguma dúvida, é só deixar um comentário ao final para que possamos te ajudar!
INTENÇÃO DO PEDIDO | PERGUNTA EDUCADA | POSSÍVEIS RESPOSTAS | OBSERVAÇÃO |
Solicitar que abram a porta | Would you please open the door? | Yes. Of Course | Sim. Claro. |
Solicitar que abram a porta | Cold you please open the door? | I’d be glad to | Seria um prazer |
Solicitar que abram a porta | Will you please open the door? | Sure | Com certeza |
Solicitar que abram a porta | Can you please open the door? | Uh-uh | Hum-hum |
Na dica abaixo, complementamos a explicação deste artigo. Recomendamos que confira a videoaula para engrandecer o seu domínio sobre este tipo de estrutura. Dá o play!