Falsos Cognatos em Inglês é o tema desse novo artigo do blog inglês no teclado. Já falamos diversas vezes sobre os chamados “false friends” aqui nessa página. Caso você tenha a intenção de checar outros exemplos fique à vontade. Se esse for o seu primeiro acesso a essa página, seja muito bem-vindo (a). Meu nome é Daniel e mantenho esse site no ar desde 2009.
Depois do maior post de sucesso no blog Inglês no Teclado, em termos de falsos cognatos em Inglês, é chegada a hora de nos superarmos mais uma vez! 😎
Se você ainda não viu o post 40 Falsos Cognatos em Inglês que enganam até o papa, ainda dá tempo!
[vc_button title=”Ver falsos cognatos que derrubam o papa” target=”_self” color=”default” href=”https://inglesnoteclado.com.br/2015/06/40-falsos-cognatos-em-ingles-que-enganam-ate-o-papa.html”]
Pois bem. Não esquece de conferir o nosso trabalho no Youtube ao final. São milhares de pessoas acompanhando as nossas aulas de inglês por lar todos os dias. Nossos vídeos já foram visto por milhões de pessoas. Vale a pena dar uma checada.
1. Testee
Essa palavra não significa teste ou testar. Ela é utilizada para se referir à pessoa que se submete à prova, ao teste.
Ex: Is he a testee?
[ele é um dos avaliados?]
2. Bailee
Nada de pensar em baile (festa), pessoal. Essa palavra é utilizada com o sentido de depositário ou fiador. Por exemplo, na justiça é comum a existência de uma pessoa que fica responsável pelos bens de outra (que está sendo processo) até que o processo seja finalizado.
Ex: He must prove that the bailee was negligent.
[ele deve provar que o depositário foi negligente]
3. Vendee
Logo que vemos essa palavra pensamos em vender. No entanto, essa palavra é utilizada com o sentido de comprador. Pois é, caro (a) leitor (a). Ela significa comprador.
Ex: The vendee was arrested and freighted with six crimes.
[o vendedor foi preso e levado com seis crimes]