WOULD LIKE deve ser uma das maiores pedras no sapato de quem começa a estudar Inglês. Digo isso me baseando na enxurrada de questionamentos sobre o que significa WOULD LIKE ou como usar WOULD LIKE? Com uma rápida busca pela internet encontramos diversas explicações, vídeos, infográficos, mas ainda assim continuamos a nos perguntar: como dizer WOULD LIKE em Português?
Qual seria o equivalente em Português? É muito comum traduzirmos a combinação de palavras would like como gostaria, gostariam, gostaríamos e por aí vai. A tradução mais exata depende tão somente do sujeito que acompanha esse conjunto de palavras. Aqui no Inglês no Teclado já falamos extensivamente sobre como usar would e inclusive no nosso canal oficial no Youtube. À propósito, sugerimos que você assista a nossa aula abaixo antes de continuar a ler esse artigo. É super esclarecedor! Dá play!
De qualquer forma, como já falamos aqui no Inglês no Teclado, é crucial que as pessoas interessadas em aprender uma outra língua, interpretem os significados de expressões, não se prendendo aos equivalentes do Português, já que eles eles nem sempre existirão. Ainda que isso gere certa instabilidade no começo da aprendizagem, entender o contexto funciona como uma garantia para uma trajetória de sucesso. Lembre-se: trilhar o caminho da interpretação é a chave do sucesso em qualquer língua que não a sua. Isso é facilmente explicável, pois fortalece o amadurecimento do seu entendimento e a segurança para encarar frases com palavras as quais você desconhece ante às situações inesperadas.
Por mais que isso possa parecer algo inseguro, já que simplesmente lhe é recomendado que desfaça o laço entre a sua língua-pátria e se dedique à imersão de outra, só mesmo o tempo é capaz de lhe provar que esse é o melhor caminho à ser seguido.
Superada essa questão, veja abaixo uma explicação sobre como usar would like.
Would like é um conjunto de duas palavras em Inglês o qual usamos com diferentes pronomes pessoais ou simplesmente nomes para, dentre outros empregos, indicar vontade, preferência, ou simplesmente revelar recomendar, dar conselhos ou sugestões para alguém.
Podemos usar would like não apenas para nos referirmos ao que exatamente queremos ou desejamos – como um bom salário, uma cerveja gelada ou até mesmo uma pessoa para amarmos, mas também para nos referirmos a uma simples ação que desejamos pratica. Muitas vezes would like pode ser substituído pelo verbo to want, isto é, são intercambiáveis.
Observe os exemplos abaixo:
Ex: I would like to answer that question.
Ex: I would like to talk to Mr. Brown.
Ex: I would like to explain myself.
Ex: We would like to thank you.
Ex: She would like to have a beer.
Observe como podemos adotar o verbo to want:
Ex: I want to answer that question.
Ex: I want to talk to Mr. Brown.
Ex: I want to explain myself.
Ex: We want to thank you.
Ex: She wants e to have a beer.
Um detalhe muito importante que devemos ter em mente ao criar frases com would like, é a estrutura que geralmente empregamos:
⇒ Sujeito (pronome pessoal, nome ou qualquer outra identificação) + would like + [something]
Aqui a palavra something está sendo usada com o sentido de toda parte que vem depois de would like e, nesse primeiro instante, faz referência ao “algo” que você deseja.
Entretanto, memorizar a estrutura acima, não nos garante montar uma frase gramaticalmente correta se negligenciarmos a análise à ser feita do complemento. Ou você acha que ler três parágrafos lhe assegura um 10 na sua prova de Inglês?
Apesar de na nossa língua ser possível dizer “eu gostaria de uma cerveja”, isto é, usarmos a palavra ‘de’, na língua inglesa isso não ocorre.
Ao indicar o que exatamente você ou alguém quer, fique atento. Não basta alocar palavras como “carro novo”, “bom salário”. Após a estrutura estudada, é provável que você tenha que usar algum artigo ou quantificador estratégico para que a frase não perca o sentido. Veja um exemplo abaixo,.
Quando no bar, você pode pedir um coquetel para ao garçom:
Ex: I would like a cocktail please,
Não foi dito tão somente cocktail, mas sim a cocktail. Se você quiser fazer o seu segundo pedido, diga:
Ex: I would like another cocktail, please.
Não se esqueça que, como já vimos [nesse vídeo clique], é possível realizarmos a contração entre os pronomes a serem usados e a palavra would.
Dessa forma, para pedir uma taça de vinho você pode dizer:
Ex: I’d like another glass of wine.
[gostaria de mais uma taça de vinho]
Fazendo a contração entre o pronome pessoal I e o verbo modal would.
Perguntas com would like geralmente implicam em alocarmos essa estrutura logo no começo da frase. Outro detalhe é lançamos mão da combinação would + sujeito + like. Isso mesmo, inserimos o sujeito da frase entre as palavras would e like. Observe:
Se algum amigo está passando por um momento difícil e você quer saber se ele gostaria de receber alguns conselhos, pergunte:
Ex: Would you like some advice?
Embora o uso de would like no começo da pergunta seja um procedimento correto, ele não é absoluto. Isso porque usar would like em uma pergunta sem que ele ocorra logo no início da frase não é errado.
Digamos que você esteja à procura de uma casa para alugar ou morar. Ao ligar na imobiliária é bem provável que o corretor lhe pergunte que tipo de casa você gostaria de alugar ou comprar. Repare a pergunta do corretor:
Ex: What kind of house would you like?
[que tipo de casa você gostaria?]
Também é possível fazermos perguntas na negativa com would like. Pergunte a visita se ela não gostaria de mais um pedaço de bolo/torta.
Ex: Wouldn’t you like another piece of cake?
[você não gostaria de mais um pedaço de bolo?]
Outra forma de usarmos would like é quando expressamos o que gostaríamos de fazer. Nesse caso se trata de uma ação e, assim sendo, precisamos de um verbo. A estrutura geral para frases na afirmativa é a seguinte:
⇒ Sujeito (pronome pessoal, nome ou qualquer outra identificação) + would like + verbo no infinitivo
Se você não estiver lembrado do que vem a ser a forma infinitiva, confira a breve revisão à seguir.
Ex: We’d like to take a break now.
To take a break now (parte sublinhada), é o complemento, sendo take é o verbo que está na forma infinitiva. Take a break significa fazer uma pausa.
forma infinitiva | base form |
to play | play |
to study | study |
to work | work |
Veja que nos exemplos do começo desse artigo, a regra do formato do verbo é respeitada:
Ex: I would like to answer that question.
[eu gostaria de responder essa pergunta]
Ex: I would like to talk to Mr. Brown.
[eu gostaria de falar com o senhor Brown]
Ex: I would like to explain myself.
[eu gostaria de me explicar]
Ex: We would like to thank you.
[gostaríamos de lhe agradecer]
Ex: She would like to have a beer.
[ela gostaria de beber uma cerveja]
Nesse sentido, repare o uso desse padrão por meio de mais alguns exemplos:
Ex: I’d like to go home right now.
[gostaria de ir para casa nesse exato momento]
Ex: Would you like to go for a walk?
[você gostaria de dar uma volta?]
Ex: Would you like to have another coke?
[você gostaria de tomar mais uma coca?]
Já explicamos sobre essa abordagem no começo desse artigo, basta você optar pela forma negativa.
Então é isso. Para continuar aprendendo inglês com o blog Inglês no Teclado, conheça o nosso canal oficial no Youtube. Atualmente são milhares de pessoas seguindo a gente por lá. Essa é uma ótima oportunidade para você turbinar o seu inglês de vez com as nossas vídeo-aulas gratuitas [clique aqui para conhecer]. Se você gostou desse post, ajuda a gente curtindo a nossa página no Facebook porque ficaremos extremamente satisfeitos! Ajuda a gente, é rapidinho! 😉
[vc_button title=”Curtir página do Facebook” target=”_self” color=”green” size=”size_large” href=”https://www.facebook.com/inglesnoteclado?_rdr=p”]
Hi guys! Tudo bem? Hoje decidi passar rapidamente aqui, no portal inglês no teclado, sobre…
Você já ouviu alguém usar uma frase como "Some friend she is" e ficou na…
Você já percebeu que, ao ouvir uma música em inglês, sua boca começa a se…
Loanwords, ou palavras emprestadas, são um fenômeno linguístico fascinante que acontece quando uma língua incorpora…
A expressão idiomática "clear the air" é usada, em inglês, para indicar o ato de…
Quem nunca se viu em uma situação em que a melhor forma de conseguir o…
Este site utiliza cookies.
View Comments
Boa tarde, estou aprendendo inglês a um ano, e estou exatamente nesta matéria de would. Vi suas formas afirmativas, negativas e interrogativas. Li seu post e vi o vídeo. Minha dúvida é sobre a forma interrogativa do would, eu aprendi que não podemos fazer a Interrogativa do Would na forma negativa ou começando uma pergunta na forma negativa. Mas me deparei que no seu post existe a interrogativa do would começando na forma negativa. Ex: Wouldn’t you like another piece of cake?[você não gostaria de mais um pedaço de bolo?.
Teria como me dizer se existe esta possibilidade? Aguardo respostas.
Oi Tatiana. Sim. Você pode fazer a Interrogativa do Would na forma negativa ou começando uma pergunta na forma negativa. Exatamente como no exemplo que você citou: Wouldn’t you like another piece of cake?