No longer é usada quando a intenção é dizer que algo cessou, acabou, não é mais parte da realidade ou simplesmente parou de existir. De modo geral, dizemos que no longer significa não mais, como em “decidi não mais sofrer pelas suas descompensadas”.
Uma estrutura semelhante a no longer é not anymore, Em muitas frase nas quais cabe o uso de not anymore podemos adotar no longer e vice versa. Outra variação desse conjunto de palavras é not any longer.
Ex: I will no longer tolerate that.
[não irei mais tolerar isso]
Eu poderia modificar a frase acima e reescrevê-la nos formatos:
Ex: I won’t tolerate that anymore.
Ex: I will never tolerate that again.
Vamos supor que você está no trabalho e o telefone da empresa toca. Você decidi atendê-lo e a pessoa do outro lado pergunta por alguém que foi demitido recentemente ou simplesmente pediu conta. Enfim, o motivo não importa de ela não fazer mais parte do quadro funcional da empresa, o seu objetivo é simplesmente dizer isso em inglês para a pessoa do outro lado da linha. Você pode muito bem dizer:
Ex: He no longer works here.
[ele não trabalha mais aqui]
Mais alguns exemplos de como empregar essa composição de palavras:
Ex: They are no longer going out together.
[eles não estão mais se encontrando]
Ex: I can no longer help you with that.
[não posso mais lhe ajudar com isso]
Repare que para construir todas as frase acima com essa estrutura montamos frases na afirmativa. É o que revela os verbos principais ou verbos auxiliares/modais em cada uma das frases acima. Isso porque a negativa da frase fica por conta da palavra no fruto de no longer. Assim, não estaria correto dizer:
Ex: They aren’t no longer going out together. [errado]
Ex: I can’t no longer help you with that. [errado]
De forma alguma devemos optar pela dupla negativa. Sabemos muito bem que:
As palavra not de cada exemplo acima bateria de frente com a palavra no. É por isso que devemos evitar a dupla negativa. Se você for optar por not (como parte de um verbo auxiliar, por exemplo: will) use anymore como em:
Ex: I won’t tolerate that anymore.
Ou até mesmo any longer como em:
Ex: I noticed that he wasn’t sitting by the door any longer.
[percebi que ele não estava mais sentado perto da porta]
Então é isso, Espero que você tenha entendido o significado de no longer. A tradução de no longer fica à gosto do freguês, pois na nossa opinião o mais importantes mesmo é você aprendê-la a usar corretamente. Para continuar aprendendo inglês, conheça o nosso canal oficial no Yutube. Essa é a melhor forma de você aprender inglês online e melhorar tanto a sua pronúncia quanto escuta [clique aqui para conhecer]. No Facebook, sempre avisamos quando há novidades por aqui. Ajuda a gente, é rapidinho! 😉
[vc_button title=”Curtir página do Facebook” target=”_self” color=”green” size=”size_large” href=”https://www.facebook.com/inglesnoteclado?_rdr=p”]
Você já teve aquele momento em que alguém disse algo que realmente mexeu com você?…
A expressão "dar um jeitinho", muito comum no português brasileiro, tem diferentes formas de ser…
Hi guys! Tudo bem? Hoje decidi passar rapidamente aqui, no portal inglês no teclado, sobre…
Você já ouviu alguém usar uma frase como "Some friend she is" e ficou na…
Você já percebeu que, ao ouvir uma música em inglês, sua boca começa a se…
Loanwords, ou palavras emprestadas, são um fenômeno linguístico fascinante que acontece quando uma língua incorpora…
Este site utiliza cookies.