Como Dizer Redobrar Esforços Em Inglês? Você sabe? A gente diz redobrar esforços para vincular o sentido de aumentar a nossa dedicação a algo, com o intuito de atingir dado objetivo. Se esse é o seu primeiro acesso ao blog inglês no teclado, seja muito bem-vindo(a). Estamos no ar desde 2009 ajudando milhares de pessoas a compreender as esquisitices do inglês. No Youtube, você pode conferir as nossas aulas de inglês online para melhorar a sua pronúncia.

Pois bem. Para dizer redobrar em inglês, sugiro aos nossos leitores que optem por double down on. Observe os seguintes exemplos de como empregar essa pequena combinação de palavras:

Ex: Why double down on these disastrous policies?

[por que dobrar os esforços nessas política desastrosa?]

Ex: Expect to see them double down on its marketing efforts to give the movie a big boost.

Advertisement

[você vai ver eles dobrarem os esforços em marketing para dar uma guinada no filme]

Advertisement
Daniel Silva

Daniel Silva é brasileiro e mudou-se para o Canadá com a sua família quando pirralho, retornando ao Brasil após 5 anos no exterior. Desde então, usa e abusa do Inglês no dia-a-dia, já lecionou em diversas escolas de Inglês, é English Language Educator e fundador do blog Inglês no Teclado - criado em 2009. Conheça e curta a nossa fanpage aqui: www.facebook.com.br/inglesnoteclado

Recent Posts

Como Dizer “Doce De Leite” Em Inglês?

O doce de leite é uma iguaria popular em muitos países da América Latina, mas…

1 dia ago

Como Falar da Sensação Térmica em Inglês?

Ao aprender inglês, é essencial saber expressar como nos sentimos em relação ao clima. Uma…

1 dia ago

ER Como Sufixo do Inglês? Nem Sempre!

No estudo da língua inglesa, é comum encontrar palavras que terminam em "-er". No entanto,…

1 dia ago

Head On a Spike – O Que Significa?

A expressão "head on a spike" (literalmente, "cabeça em uma estaca") tem uma conotação bastante…

2 dias ago

Como Se Diz De Boas Intenções o Inferno Está Cheio Em Inglês?

A expressão "De boas intenções o inferno está cheio" é um provérbio que alerta para…

2 dias ago

Hand That Rocks The Cradle – O Que Significa?

A expressão "Hand That Rocks The Cradle" traduzida para o português como "A Mão Que…

2 dias ago

Este site utiliza cookies.