Como Dizer Confundir Em Inglês? A gente usa esse verbo com tanta frequência em nossa língua que fica difícil não querer quais as possibilidades em inglês, não é verdade?
Ex: I’m afraid you have confused me with my cousin
[suspeito que você esteja me confundido com o meu primo]
Ex: Because the feeling was so powerful, I confused it for love.
[por ser o sentimento tão forte, pensei que fosse amor]
Ex: I confused it for the new one.
[confundi esse pensando ser o novo]
Em inglês, é comum dizer que você cometeu um erro com o sentido de que se confundiu.
Ex: Jack got on the wrong bus by mistake.
[Jack se confundiu e pegou o ônibus errado]
Ex: They thought he mistook it for water, so they laughed.
[eles acharam que ele havia confundido aquilo com água. Então, riram]
Ex: I got mixed up with the dates.
[confundi as datas]
Ex: It’s high time you started studying stuff you get mixed up about.
[já passou da hora de você começar a estudar coisas com as quais se confunde]
Muita gente não saber, mas em algumas regiões do Brasil é comum dizer "coisar" ou…
A expressão "contra o relógio" é amplamente utilizada no português e transmite uma sensação de…
Natal está batendo na porta e é hora de aprendermos a como sermos gentis, isto…
As expressões "grounds for" e "be grounds for" são comumente utilizadas na língua inglesa, especialmente…
"Be quick on the draw" é uma expressão curiosa que traz à mente cenas do…
No inglês, a combinação de palavras para formar novos significados é uma prática comum, e…
Este site utiliza cookies.