Exercícios Sobre Did e Did Not é o tema do novo artigo do blog inglês no teclado. Gostaríamos de lembrar os nossos leitores de que esse não é o único exercício disponibilizado sobre o simple past (ou passado simples em inglês). Você pode utilizar a lupa no topo dessa página para buscar por mais questões sobre did e didn’t com gabarito. Falando nisso, abaixo, disponibilizamos uma breve revisão sobre esse tópico. Se trata de uma das nossas aulas de inglês online do Youtube. Essa é uma excelente oportunidade para você reforçar o seu domínio em relação a did e didn’t. Vale muito a pena conferir a explicação completa. Portanto, dá o play!
Considerando que você seguiu as nossas instruções iniciais e realizou uma breve revisão por meio do nosso vídeo acima, vamos aos exercícios. Caso seja do seu interesse reproduzir qualquer elemento dessa página, cite a fonte. É só mencionar: www.inglesnoteclado.com.br. É muito importante, para a gente, que mais pessoas conheçam o nosso trabalho. Good luck!
QUESTÃO 1 – Em relação ao passado simples, do inglês, é incorreto afirmar que:
a) O verbo auxiliar do passado simples é invariável em relação ao pronome pessoal ou sujeito da frase.
b) Didn’t simboliza a junção das palavras did e no.
c) O tempo verbal em questão possui apenas um verbo auxiliar.
d) O verbo auxiliar revela o tempo verbal ao qual nos referimos.
QUESTÃO 2 – Quanto ao uso de did e didn’t e frases do inglês, é correto afirmar que:
a) Em se tratando de perguntas, o verbo auxiliar did (ou sua forma negativa didn’t), quando combinado a um verbo principal, dispensa que tal verbo seja conjugado no passado como played, studied e ate.
b) Em se tratando de perguntas, o verbo auxiliar did (ou sua forma negativa didn’t), quando combinado a um verbo principal, dispensa que tal verbo seja conjugado no passado como will play, did study e does eat.
c) Em se tratando de perguntas, o verbo auxiliar did (mas não a sua forma negativa didn’t), quando combinado a um verbo principal, não dispensa que tal verbo seja conjugado no passado como played, studied e ate.
d) Nenhuma das respostas anteriores.
QUESTÃO 3 – Quanto à tradução da frase “por que você não me ligou?” para o inglês, é cabível a seguinte opção:
a) Why you not me called?
b) Why did you call me?
c) Why did not you call me?
d) Why didn’t you call me?
QUESTÃO 4 – Quanto à tradução da frase “eu não a vi?” para o inglês, é cabível a seguinte opção:
a) I not her saw.
b) I no she saw.
c) I not saw her.
d) I did not see her.
QUESTÃO 5 – Em relação à frase “I did not clean my whole house, and I do not plan to, but I did clean my room”, é correto afirmar que:
a) O orador não limpou a casa por completo.
b) O orador planeja limpar a casa por completo.
c) O orador limpou a casa por completo, com exceção do seu quarto.
d) O orador enfatiza que limpou o seu quarto.
QUESTÃO 6 – Em relação à frase “I did not clean my whole house, and I do not plan to, but I did clean my room”, é correto afirmar que:
a) O trecho “and I do not plan to” revela planos do passado.
b) O trecho “but I did clean my room” está incorreto, pois inexiste a possibilidade do uso de did em frases afirmativas.
c) Quanto ao trecho “but I did clean my room”, se trata de um formato capaz de dar ênfase a certa ação.
d) O trecho “I did not clean my whole house” poderia ser rescrito como “I not cleaned my whole house”.
QUESTÃO 7 – Em relação à frase “I did not clean my whole house, and I do not plan to, but I did clean my room”, é incorreto afirmar que:
a) O trecho “but I did clean my room” revela contraste.
b) O trecho “I did not clean my whole house” poderia ser rescrito como “I didn’t clean my whole house” .
c) Did funciona como operador do passado simples e, também, como operador do presente simples.
d) O trecho “but I did clean my room” poderia ser substituído por “but I didn’t clean my room” sem perda semântica.
QUESTÃO 8 – Em relação à frase “I did not clean my whole house, and I do not plan to, but I did clean my room”, é correto afirmar que:
a) Os verbos principais da frase acima são: did, clean e plan.
b) O trecho “and I do not plan to” é a forma simplificada de “and I do not plan to clean my whole house”.
c) No trecho “I did not clean my whole house” o verbo limpar está na forma passada.
d) Nenhuma das respostas anteriores.
QUESTÃO 9 – Em relação ao uso de did e didn’t do inglês, é incorreto afirmar que:
a) Em frases afirmativas do passado simples, via de regra, é necessário o uso de verbos auxiliares did e didn’t para indicar se tratar de um evento do passado.
b) Em frases afirmativas do passado simples, via de regra, não é necessário o uso de verbos auxiliares did e didn’t para indicar se tratar de um evento do passado.
c) Em frases negativas do passado simples, via de regra, é desnecessário o uso de verbos auxiliares did e didn’t para indicar se tratar de um evento do passado.
d) Em frases negativas do passado simples, via de regra, é desnecessário o uso de verbos auxiliares did e didn’t para indicar se tratar de um evento do passado.
QUESTÃO 10 – Em relação ao passado simples, do inglês, é correto afirmar que:
a) A frase “did you buy it?” segue a estrutura formal do inglês escrito , enquanto “you bought it?” ocorre em conversas do dia-a-dia.
b) Frases afirmativas, negativas e perguntas seguem, todas, as mesmas regras utilizadas no presente simples.
c) Respostas curtas como “yes, I did” ou “no, they didn’t” podem ser rescritas, respectivamente, como “yes, I did bought it” e””no, they didn’t bought it”.
d) É incabível o uso de respostas curtas com o verbo auxiliar did.
GABARITO: 1 – B; 2 – A; 3 – D; 4 – D; 5 – A; 6 – C; 7 – A; 8 – B; 9 – B; 10 – A
As expressões "grounds for" e "be grounds for" são comumente utilizadas na língua inglesa, especialmente…
"Be quick on the draw" é uma expressão curiosa que traz à mente cenas do…
No inglês, a combinação de palavras para formar novos significados é uma prática comum, e…
Aprender inglês pode ser uma experiência fascinante, mas também desafiadora. Uma das coisas que mais…
Você já ouviu alguém falar "duck" em inglês e ficou confuso porque claramente não estavam…
A expressão "now you're talking" é uma frase idiomática amplamente utilizada na língua inglesa para…
Este site utiliza cookies.