O Que Significa Come Of Age Em Inglês? Você sabe? Essa é uma expressão idiomática muito interessante. Não tente traduzi-la ao pé da letra. Isso, porque você irá se deparar com algo como vir à idade. Faz algum sentido para você? É evidente que não. Assim, fica claro que não devemos traduzir expressões populares ao pé da letra.
De qualquer forma, saiba que a expressão come of age contém o sentido de amadurecer, se tornar adulto.
Ex: Great Expectations is a coming of age story.
[Great Expectations é uma história de amadurecimento]
Ex: Your daughter’s children have now come of age.
[as crianças da sua filha, enfim, amadureceram]
Entendeu como utilizar come of age em inglês? Ficou com alguma dúvida? Comente abaixo para que possamos te ajudar. Fazemos questão de interagir com os nossos leitores. Não se esqueça de conferir as nossas aulas de inglês online no Youtube. Desde a criação do nosso canal (em 2015) milhões de pessoas já passaram por lá e milhares se inscreveram. Há aulas para todos os níveis de estudantes: daqueles que ainda estudam o básico, até o proficiente.
Você já ouviu alguém usar uma frase como "Some friend she is" e ficou na…
Você já percebeu que, ao ouvir uma música em inglês, sua boca começa a se…
Loanwords, ou palavras emprestadas, são um fenômeno linguístico fascinante que acontece quando uma língua incorpora…
A expressão idiomática "clear the air" é usada, em inglês, para indicar o ato de…
Quem nunca se viu em uma situação em que a melhor forma de conseguir o…
Quem nunca "rasgou seda" para alguém, né? Para quem não conhece a expressão, "rasgar seda"…
Este site utiliza cookies.