Procura por provérbios Em Inglês? Está no lugar certo. No artigo de hoje, vamos conferir alguns ditados populares com explicação. Como muitos já sabem, não cabe efetuar uma tradução e parar nisso. É preciso explicar a ideia por trás do provérbio. É aquela ideia, será que todo gringo entende o significado de mamão com açúcar? Creio que não.
Não se esqueça de conferir as nossas aulas de inglês online no Youtube. Já são milhares de pessoas acompanhando o nosso trabalho por lá diariamente.
Essa expressão é usada com o sentido de que para algo ser bom, é preciso ter sido conquistado a duras penas.
Essa expressão é semelhante à nossa: me diga com quem andas, que te direi quem és.
É semelhante àquela ideia de não deixar para amanhã o que pode ser feito hoje.
Quando algo não pode ser visto, acaba sendo esquecido. Em Português, algumas pessoas dizem que quem não é visto, não é lembrado.
É um ditado que ensina que aqueles que deitam cedo e, igualmente, acordam cerdo se tornam homens mais saudáveis, ricos e inteligentes. Ou seja, são pessoas bem-sucedidas.
A tradução ao pé da letra nos rende “a pressa leva ao desperdício”. Ou seja, é aquela ideia de que fazer as coisas com pressa nos fazer despender energia em algo de maneira desnecessária. Perdemos tempo, empreendemos esforço o consumimos recursos de modo desnecessário.
É o ditado popular equivalente ao nosso antes tarde do que nunca.
É o ditado popular equivalente ao nosso “cão que ladra não morde”.
É um provérbio que ensina que os homens precisam não apenas ficar olhando para o céu na esperança de que Deus faça tudo para / por eles, mas colocar a mão na massa.
É uma expressão equivalente ao nosso “nem tudo que reluz é ouro”.
As expressões "grounds for" e "be grounds for" são comumente utilizadas na língua inglesa, especialmente…
"Be quick on the draw" é uma expressão curiosa que traz à mente cenas do…
No inglês, a combinação de palavras para formar novos significados é uma prática comum, e…
Aprender inglês pode ser uma experiência fascinante, mas também desafiadora. Uma das coisas que mais…
Você já ouviu alguém falar "duck" em inglês e ficou confuso porque claramente não estavam…
A expressão "now you're talking" é uma frase idiomática amplamente utilizada na língua inglesa para…
Este site utiliza cookies.