[Como Dizer Lacrar Em Inglês e Lacração Em Inglês? Esses termos são muito usados na internet, principalmente quando internautas almejam tecer críticas a alguém por determinado ato – polêmico, em última análise.

Presume-se que a ideia de quem pratica o ato é justamente tirar o público de uma posição de conforto, isto é, repercutir de forma a atrair atenção à sua pessoa.

De certo modo, as criticas são, em sua maioria, advindas de pessoas que se identificam com a extrema direita. Nesse contexto, a origem histórica do termo “lacração” passa pela ideia de se fazer algo que é visto por determinado público como um feito, sobretudo do público LGBTQI+. Por outro lado, o termo é pejorativamente empregado por certo grupo, muitas vezes alcunhado como haters –em frases como “quem lacra não lucra” e coisas do  tipo.

Considerando que se trata eminentemente de um conceito que passa pela cultura brasileira, torna-se inviável indicar uma única palavra para lacrar e outra para lacração, em caráter absoluto. Baseado nisso, devemos avaliar o contexto.

GROSS SOMEONE OUT

Usamos essa combinação de palavras com o sentido de enojar, escandalizar, abalar alguém por conta de determinado ato considerado nojento.

Advertisement

Ex: He used to eat worms to gross her out.

[ele costumava comer vermes só para escandalizá-la]

PULL A STUNT

A palavra stunt é usada com o sentido de “feito” perigoso ou bobo.

Ex:  What a stupid stunt!

[que lacração mais boba!]

Ex:  Don’t ever pull a stunt like that again!

[nunca mais faça uma tolices dessa!]

Ex: What a thing to do, what a stupid stunt to pull, at the very moment that he needed her most!

[que coisa mais boba de se fazer, que lacração mais idiota de se fazer, logo quando ele mais precisa dela!]

FLASHY BEHAVIOR

Para os comportamentos e atitudes que buscam a atenção (como receber fotos de paparazzi) dizemos flashy behavior.

Ex: Flashy behavior draws attention.

[lacração chama atenção!]

Ex: What a flashy behavior.

[que lacração]

Então, é isso. Ficou com alguma dúvida? Comente abaixo. Não se esqueça de conferir as nossas aulas de inglês online no Youtube. Tem gente do mundo todo acompanhando o nosso trabalho por lá.

 

Advertisement
Daniel Silva

Daniel Silva é brasileiro e mudou-se para o Canadá com sua família ainda criança, retornando ao Brasil após cinco anos no exterior. Desde então, o inglês se tornou uma parte essencial de sua vida diária. Ele já ensinou em diversas escolas de idiomas e é atualmente English Language Educator, além de ser o fundador do Portal Inglês no Teclado, criado em 2009. Para acompanhar todas as novidades e conteúdos exclusivos, siga-nos no Instagram::www.instagram.com/inglesnoteclado.

Recent Posts

O Que Significa a Gíria FLEX Em Inglês?

Hi guys! Tive um dia bastante corrido hoje, mas, como de costume, não pude deixar…

20 horas ago

O Que Significa “I Wouldn’t Put It Past”?

Você já ouviu a expressão "I wouldn’t put it past (someone)" e ficou com aquela…

22 horas ago

O Que Significa “I’m Not Big On”? (BE BIG ON)

A expressão "I'm not big on" é uma maneira casual e comum no inglês para…

2 dias ago

Nothing Could be Further / Furthest From My Mind

No sentido figurado, "further" e "furthest" são frequentemente usados para expressar que algo está distante…

3 dias ago

“REACH FOR THE STARS”: O Que Significa?

Você já se pegou pensando em tudo que gostaria de fazer, mas foi impedido por…

3 dias ago

“Chomp At The Bit”: O Que Significa Champ At The Bit?

Aprender inglês é uma jornada cheia de descobertas, e explorar expressões idiomáticas é uma das…

6 dias ago

Este site utiliza cookies.