Cabe o uso de make a dent ou put a dent com o sentido de fazer / deixar um rombo em determina quantia financeira. Trata-se da ideia de consumir recursos consideráveis. Vejamos alguns rápidos exemplos de como usar essa expressão idiomática no dia a dia.
Ex: Paying for that has made a dent in our savings.
[o desembolso com aquilo deixou um rombo em nossas economias]
Ex: The trip to Canada made a dent in our savings.
[a viagem para o Canadá fez um rombo em nosso pé de meia]
Ficou com dúvidas? Comente abaixo para que possamos te ajudar. Não se esqueça de conferir as nossas aulas de inglês online no Youtube. Tem gente do mundo todo acompanhando o nosso trabalho por lá. Milhares de pessoas estão inscritas.
As expressões "grounds for" e "be grounds for" são comumente utilizadas na língua inglesa, especialmente…
"Be quick on the draw" é uma expressão curiosa que traz à mente cenas do…
No inglês, a combinação de palavras para formar novos significados é uma prática comum, e…
Aprender inglês pode ser uma experiência fascinante, mas também desafiadora. Uma das coisas que mais…
Você já ouviu alguém falar "duck" em inglês e ficou confuso porque claramente não estavam…
A expressão "now you're talking" é uma frase idiomática amplamente utilizada na língua inglesa para…
Este site utiliza cookies.