Cabe o uso de make a dent ou put a dent com o sentido de fazer / deixar um rombo em determina quantia financeira. Trata-se da ideia de consumir recursos consideráveis. Vejamos alguns rápidos exemplos de como usar essa expressão idiomática no dia a dia.

Ex:  Paying for that has made a dent in our savings.

[o desembolso com aquilo deixou um rombo em nossas economias]

Ex: The trip to Canada made a dent in our savings.

[a viagem para o Canadá fez um rombo em nosso pé de meia]

Advertisement

Ficou com dúvidas? Comente abaixo para que possamos te ajudar. Não se esqueça de conferir as nossas aulas de inglês online no Youtube. Tem gente do mundo todo acompanhando o nosso trabalho por lá. Milhares de pessoas estão inscritas.

Advertisement
Daniel Silva

Daniel Silva é brasileiro e mudou-se para o Canadá com a sua família quando pirralho, retornando ao Brasil após 5 anos no exterior. Desde então, usa e abusa do Inglês no dia-a-dia, já lecionou em diversas escolas de Inglês, é English Language Educator e fundador do blog Inglês no Teclado - criado em 2009. Conheça e curta a nossa fanpage aqui: www.facebook.com.br/inglesnoteclado

Recent Posts

Phrasal Verb “Simmer Down”: O Que Significa?

Se você já ouviu a galera dizendo "simmer down" e ficou se perguntando o que…

16 horas ago

Como Dizer “Alinhar Em Inglês”?

A palavra "alinhar" pode ter vários significados em inglês, dependendo do contexto. Em geral, alinear…

17 horas ago

Verbo FINGER do Inglês: O Que Significa?

O verbo "finger" em inglês pode ser um pouco surpreendente, especialmente porque não é um…

17 horas ago

Artigo “A” do Inglês com Som de “A” do Alfabeto

Você já se pegou assistindo a um filme ou a uma apresentação em inglês e,…

2 dias ago

Terceira Pessoa Impessoal Em Inglês

Sabe quando a gente usa aquela frase em português tipo “não se pode fazer isso”…

2 dias ago

Plural Para Generalizações Em Inglês

Outro dia me pediram uma sugestão em relação à redação de dado texto, caso em…

2 dias ago

Este site utiliza cookies.