Ex: How do I keep abreast of the situation? Ex: The prudent investor is typically able to keep abreast of the information.
Ex: The man snitched on his own mother. Ex: I would snitch so hard.
Ex: He’s a rotten excuse for a lawyer. Why on earth did you hire him? [ele é um advogado bem…
Você sabe "como dizer desculpa esfarrapada em inglês"? Como você, muito provavelmente, deve ter notado, há uma corrente majoritária que…
Como Dizer Dar A Cara A Tapa Em Inglês? Antes de eu falar sobre as alternativas de tradução que existem…
O Que Significa Raise The Issue? Recebi esse questionamento no nosso canal oficial do inglês no Youtube. Como ainda não…
Como Dizer Para Quê Em Inglês? Como Dizer Pra Quê Em Inglês? Existem algumas maneiras interessantes de expressar essa ideia…
Como Dizer Esquecer Em Inglês? Como Dizer deixar de lado em inglês? Como Dizer Se Libertar Em Inglês? Por exemplo,…
Ex: Don't rush me! Haste makes waste! Ex: I know we are running out of time, but haste makes waste.
Ex: Don't go off on a tangent! Ex: Daniel went off on a tangent about the high cost of living.…
Este site utiliza cookies.