Ex: He’s a rotten excuse for a lawyer. Why on earth did you hire him?
[ele é um advogado bem chinfrim. Por que diabos você o contratou?]
Ex: It was a miserable excuse for a meal.
[foi uma refeição bem chinfrim]
Ex: We have a failing economy and a pathetic excuse for a President.
[temos uma economia em frangalhos e um presidente chinfrim]
Ex: He’s a sad excuse for a father.
[ele é um pai de quinta categoria]
Você já teve aquele momento em que alguém disse algo que realmente mexeu com você?…
A expressão "dar um jeitinho", muito comum no português brasileiro, tem diferentes formas de ser…
Hi guys! Tudo bem? Hoje decidi passar rapidamente aqui, no portal inglês no teclado, sobre…
Você já ouviu alguém usar uma frase como "Some friend she is" e ficou na…
Você já percebeu que, ao ouvir uma música em inglês, sua boca começa a se…
Loanwords, ou palavras emprestadas, são um fenômeno linguístico fascinante que acontece quando uma língua incorpora…
Este site utiliza cookies.