Qual o significado de MAKE MY DAY?
“Make my day” é uma daquelas expressões que tendemos a traduzir ao pé da letra.
Make my day nada tem a ver com o verbo “fazer”.
Ainda que seja possível apontar “fazer valer a pena” para o sentido da expressão idiomática “make my day”, já me deparei com algumas traduções do tipo “fazer o meu dia”. Na verdade, a expressão “make my day” contém o sentido de “ganhar o dia”, isto é, ficar extremamente satisfeito com um único evento a ponto de desconsiderar qualquer outra ocorrência ruim naquele mesmo dia.
Ex: You just made my day.
Ex: Winning the Employee of the Month Award made her day.
De forma sarcástica, podemos empregar a mesma expressão com o sentido de “acabar com o meu dia”. Para esses casos, geralmente, combinamos “go ahead” com “make my day”.
Ex: A: Hello, I’m with the Internal Revenue Service, Could I come in? B: Go ahead, make my day!
Ex: A: I’ve got some bad news for you. B: Go ahead, make my day!
Aprendeu o significado de MAKE MY DAY em Inglês? Confira outros posts no blog Inglês no Teclado e aproveite para expandir cada vez mais o seu vocabulário em Inglês! Somos apaixonados pela língua inglesa – simplesmente nos dedicamos a esse blog desde 2009. São diversos posts sobre gramática, gírias, expressões, escuta, pronúncia e leitura através dos quais você aprende Inglês a hora que quiser, do jeito que você quiser e de onde você quiser!
Curta a nossa fanpage oficial no Facebook para não perder nenhuma das nossas novidades e ficar por dentro de outros artigos geniais sobre a língua inglesa!
Também estamos no G+, conheça a nossa página oficial aqui.
No Youtube, começaremos a divulgar vídeos para te auxiliar a estudar Inglês de uma maneira super prática e isenta de chatices que empatam em muito o aprendizado. Se inscreva em nosso canal oficial para não perder nada e assistir a cada um dos nossos vídeos sobre o estudo da língua inglesa!
A palavra "unwind" em inglês pode ser usada de diferentes formas, mas seu significado central…
Se você já se deparou com as palavras "ya," "yeah," "yo," "yep" e "yup" em…
Você já teve aquele momento em que alguém disse algo que realmente mexeu com você?…
A expressão "dar um jeitinho", muito comum no português brasileiro, tem diferentes formas de ser…
Hi guys! Tudo bem? Hoje decidi passar rapidamente aqui, no portal inglês no teclado, sobre…
Você já ouviu alguém usar uma frase como "Some friend she is" e ficou na…
Este site utiliza cookies.