Brownie points: o que significa get, earn, score brownie points? – Outro dia lendo um texto em um site muito interessante chamado Translators Family, o autor disse: for extra brownie points with the customer, you could even offer a few suggestions on how to make the source documents more readable.
Cocei a cabeça algumas vezes e como se estivesse tentando escavar um conhecimento prévio na minha mente, acabei reconhecendo que de fato a expressão brownie points não era do meu conhecimento – até aquele dia. Mas o que significa então brownie points?
A gente tem a percepção inicial que deve se tratar de algo bom, porque estamos falando de brownie, correto? Eu mesmo adoro brownies. Se você não sabe o que são brownies, são aqueles bolinhos deliciosos em formato retangular, geralmente servidos em pequenas porções. Estou falando deles para você entender o que significa essa expressão idiomática.
Brownie points é como um prêmio que alguém pleiteia devido aos seus atos. A expressão que mais traduz essa ideia em Português é: fazer média. Isso porque quando dizemos que alguém está tetando fazer média, o propósito dela é justamente ficar bem na fita com alguém, ou seja, agrada-la para, de uma forma ou outra, ganhar algo em troca, ficar com crédito na casa. Uma outra possibilidade de tradução é “ganhar alguém”.
Uma jovem disse em reação à soltura do criminoso que matou uma das suas irmãs – o qual escreveu uma carta dizendo estar arrependido:
Ex: Our family believe this is just to gain brownie points to secure his release.
[nossa família acredita que isso é apenas para fazer média e assegurar que ele seja solto]
Você pode combinar essa expressão com verbos que contém o sentido de ganhar, obter, ser contemplado como: earn, score, get. Essa expressão costuma aparecer com bastante frequência no mundo da política, então é possível usá-la como political brownie points.
Ex: You’ll get brownie points for that!
[você ganhará alguns pontinhos por isso!]
Ex: She has scored some brownie points.
[ela fez média]
Ex: I think they’re just trying to score brownie points.
[acho que eles estão apenas tentando fazer média]
Ex: My mother-in-law thought she could score some brownie points with me by offering to cook dinner.
[minha madrasta achou que poderia me ganhar se oferecendo para fazer o jantar]
Ex: I find it repulsive that they will try and use this tragedy to earn political brownie points.
[acho repugnante o fato de que eles tentarão usar essa tragédia apenas para fazer média política]
Ex: He earned some brownie points with the women voters.
[ele fez média com as eleitoras]
Ocorre que a expressão brownie points nem sempre poderá ser traduzida com o sentido de “fazer média”, como é possível constatar no exemplo do site BollyWood Life:
Ex: Her gorgeous dress paired with those cute Zara shoes and golden earrings just gave her extra brownie points for her chic style.
[O vestindo lindo dela com aqueles sapatos fofos da Zara e brincos d’ouro da Dolce & Gabbana a destacou pelo estilo chiquérrimo]
Outro exemplo seguindo essa linha de raciocínio:
Ex: She deserves brownie points for having the courage to speak her mind.
[Ela merece o crédito por ter coragem de falar o que pensa]
Da mesma forma, eventualmente, podemos encontrar o sentido oposto da expressão, isto é, perder pontos. Para isso use: lose brownie points.
Ex: I put a question which she wasn’t able to answer satisfactorily, so she’s lost a few brownie points there.
[a fiz uma pergunta e ela não conseguiu responder satisfatoriamente, então ela perdeu alguns pontinhos com isso]
Como muitas das expressões que com o passar dos anos vão ganhando inúmeras explicações, de acordo com o site Today I found Out, uma das possibilidades é que a expressão se baseou no mito folclórico de mesmo nome, ou seja, Brownie (veja mais aqui), de cultura britânica-irlandesa. O conto diz que esse personagem era generoso e muito prestativo com as tarefas domiciliares, atuando especialmente enquanto os moradores de um lar dormiam, sem mesmo pedir qualquer coisa em troca. Você pode ler mais a respeito dessa história clicando aqui.
Se você gostou de aprender o significado de brownie points, curta a nossa página oficial no Facebook e acompanhe as nossas próximas dicas de Inglês. Essa é a melhor forma de você ficar por dentro de todas as nossas explicações. Ajuda a gente, é rapidinho!
[vc_button title=”Curtir página do Facebook” target=”_self” color=”default” size=”size_large” href=”https://www.facebook.com/inglesnoteclado?_rdr=p”]
A palavra "unwind" em inglês pode ser usada de diferentes formas, mas seu significado central…
Se você já se deparou com as palavras "ya," "yeah," "yo," "yep" e "yup" em…
Você já teve aquele momento em que alguém disse algo que realmente mexeu com você?…
A expressão "dar um jeitinho", muito comum no português brasileiro, tem diferentes formas de ser…
Hi guys! Tudo bem? Hoje decidi passar rapidamente aqui, no portal inglês no teclado, sobre…
Você já ouviu alguém usar uma frase como "Some friend she is" e ficou na…
Este site utiliza cookies.