Enfurnado Em Inglês: como dizer enfurnado em Inglês

Como dizer enfurnado em inglês?

Enfurnado em Inglês [cooped up]

Ex: I felt cooped up and trapped and didn’t know how much more I could take.

[me senti enfurnado e preso. Eu não sabia quanto mais eu iria aguentar]

Ex: I felt cooped up in the tiny space.

[me senti enfurnado naquele cubículo]

Advertisement

Ex:  He thought a meal of rice would stave off his hunger until the evening meal. He was wrong.

[ele achou que uma porção de arroz controlaria a sua forme até a refeição no fim da tarde. Ledo engano]

Ex: My cooped-up kids and driving me bananas.

[meus filhos enfurnados estão me deixando louca]

Ex: I hate being cooped up in an airplane for several hours.

[detesto ficar encastelado em um avião por tantas horas]

Ex:  I spent too much time cooped up in windowless rooms being drilled on phonetics.

[passei muito tempo enfurnada em quartos sem janelas estudando fonética]

Ex: That day, I was missing the hills and was cooped up because of the rain.

[naquele dia me deu saudade das montanhas e eu estava enfurnado por causa da chuva]

Expressões em Inglês que escolas não ensinam

Aprendeu a como dizer enfurnado em Inglês? Veja outros posts no blog Inglês no Teclado e aproveite para expandir cada vez mais o seu vocabulário em Inglês! Somos apaixonados pela língua inglesa – simplesmente nos dedicamos a esse blog desde 2009. São diversos posts sobre gramática, gírias, expressões, escuta, pronúncia e leitura através dos quais você aprende Inglês a hora que quiser, do jeito que você quiser e de onde você quiser!

No Youtube, começamos a divulgar vídeos para te auxiliar a estudar Inglês de uma maneira super prática e isenta de chatices que empatam em muito o aprendizado. Se inscreva em nosso canal oficial para não perder nada e assistir a cada um dos nossos vídeos sobre o estudo da língua inglesa!

Curta a nossa fanpage oficial no Facebook para não perder nenhuma das nossas novidades e ficar por dentro de outros artigos geniais sobre a língua inglesa!

Também estamos no G+, conheça a nossa página oficial aqui.

[vc_button title=”Curtir página do Facebook” target=”_self” color=”default” size=”size_large” href=”https://www.facebook.com/inglesnoteclado?_rdr=p”]

Advertisement
Daniel Silva

Daniel Silva é brasileiro e mudou-se para o Canadá com sua família ainda criança, retornando ao Brasil após cinco anos no exterior. Desde então, o inglês se tornou uma parte essencial de sua vida diária. Ele já ensinou em diversas escolas de idiomas e é atualmente English Language Educator, além de ser o fundador do Portal Inglês no Teclado, criado em 2009. Para acompanhar todas as novidades e conteúdos exclusivos, siga-nos no Instagram::www.instagram.com/inglesnoteclado.

Recent Posts

“Is It Only Me Or”: O Que Significa e Como Usar?

Já ouviu algum gringo dizendo (perguntando para ser mais preciso) algo como "is it just…

7 meses ago

Quando “They” É Usado no Singular

Outro dia postamos um texto completo sobre como usar os pronomes pessoais da língua inglesa.…

7 meses ago

Make a Comeback: O Que Significa “Make a Comeback”?

Hi guys! Outro dia, lendo um texto me deparei com uma pequena expressão interessante, é…

7 meses ago

Como Usar “Be No Stanger To” Em Inglês?

Essa nova dica do Portal Inglês no Teclado tem a ver com uma solicitação que…

7 meses ago

Quando “Some” Não Significa Alguns Em Inglês

Já faz um tempo em que falamos do uso da palavra “some” do inglês e…

7 meses ago

O Que Significa “Call It Quits” Em Inglês?

O Que Significa "Call It Quits" Em Inglês? Na dica de hoje falaremos sobre uma…

8 meses ago