5 EXPRESSÕES EM INGLÊS que escolas não ensinam

Sabe quando vocĂȘ se depara com alguma expressĂŁo em InglĂȘs que aparentemente todo mundo conhece menos vocĂȘ? Bate uma sensação de angĂșstia e muitas vezes traição. A reflexĂŁo Ă© quase que incontrolĂĄvel: fiz InglĂȘs na escola durante tanto tempo, mas a professora ou professor foi incapaz de mencionar a existĂȘncia dessa expressĂŁo em InglĂȘs. NĂŁo Ă© possĂ­vel!

É possĂ­vel sim. Na verdade, isso Ă© muito comum. Achar que um professor vai ser capaz de transmitir todos os conhecimentos que ele possui (mesmo que ao longo de anos) Ă© uma ilusĂŁo tremenda.

AtĂ© eu, apĂłs anos me dedicando ao InglĂȘs, ainda me deparo com expressĂ”es que nativos da lĂ­ngua inglesa me dizem se tratar de expressĂ”es em InglĂȘs muito comuns. Porque isso nĂŁo vai acontecer com vocĂȘ? NĂŁo culpe a escola e aprenda abaixo expressĂ”es em InglĂȘs que escolas nĂŁo ensinam  seja qual for o motivo!

😆

ExpressĂ”es em InglĂȘs que escolas nĂŁo ensinam

1. Flip someone off

DICA RÁPIDA  InglĂȘs no Youtube: aprender InglĂȘs no Youtube (dica valiosa)

Essa expressĂŁo estĂĄ associada ao ato de mostrar o dedo do meio. Essa Ă© o tipo de expressĂŁo que nenhuma escola de InglĂȘs irĂĄ te ensinar, a nĂŁo ser que vocĂȘ pergunte ao professor o que significa flip somone off? E ele saiba a resposta, claro. Flip someone off significa mostrar o dedo para alguĂ©m. Uma cena que ficou muito famosa foi a do ex-presidente norte-americano Jorge W. Bush mostrando o dedo do meio para um CĂąmera.

Veja o vĂ­deo abaixo!

 

Alguns exemplos usando a expressĂŁo flip someone off:

Ex: I fliped off a police officer and he didn’t like it. I thought he would attempt to arrest me.

Ex: Don’t teach your kids to flip off people. That’s just not right.

 

2.  Up for grabs

De todas as expressĂ”es em InglĂȘs que eu conheço, essa Ă© simplesmente uma das minhas favoritas. Ela contĂ©m o sentido de estar disponĂ­vel. É como dizemos no PortuguĂȘs quando vemos, por exemplo, uma cadeira vazia e estamos a procura de uma. Usamos a expressĂŁo dando bobeira ou dando sopa.

DICA RÁPIDA  30 Frases Curtas em InglĂȘs que sĂŁo uma mĂŁo na roda

Ex: I don’t know who will get it. It’s up for grabs.

Ex:  The job is still up for grabs.

 

3.  Not for nothing

A expressĂŁo acima Ă© muito empregada quando queremos dar a nossa opiniĂŁo sem soar intrometido ou mal educado. Na nossa lĂ­ngua dizemos nĂŁo Ă© por nada nĂŁo.

Ex: Not for nothing, but I think you should stay and study harder.

Ex: Not for nothing, but those pants don’t look good on you.

 

Outros textos que vocĂȘ pode ter interesse:

 

4. Locked up

Existem diversas gĂ­rias com o sentido de ser preso em InglĂȘs. Uma das expressĂ”es em InglĂȘs mais comuns com esse sentido Ă© certamente locked up.

Ex: That man was locked up on rape charges.

DICA RÁPIDA  In The Red x In The Black: o que significa e qual a diferença?

Ex: I want those racists to be locked up.

Ex: She was locked up after fighting with police

 

5. To be all about [something]

Essa expressĂŁo em InglĂȘs contĂ©m o sentido de gostar muito de algo, ter o domĂ­nio de algum conhecimento ou pratica, passar muitas horas fazendo algo sem enjoar.

Ex: I’m all about computers.

Ex: She’s all about sports now.

Uma mĂșsica muito famosa que faz uso dessa expressĂŁo Ă© All about that bass de Meghan Trainor. O seu vĂ­deo-clipe possui quase 900 milhĂ”es de visualizaçÔes. Impressionante!

 

JĂĄ conhece o blog InglĂȘs no Teclado? Estamos no ar desde 2009 disponibilizando dicas de InglĂȘs e explicaçÔes sobre todos os tĂłpicos como gramĂĄtica, expressĂ”es idiomĂĄticas, collocations e outras esquisitices da lĂ­ngua inglesa para quem quer aprender InglĂȘs gratuitamente.

Curta a pĂĄgina oficial do blog InglĂȘs no Teclado e ajude a gente a divulgar o nosso trabalho! É rapidinho!

Curtir PĂĄgina do Facebook

Download PDF

ComentĂĄrios

SEM COMENTÁRIOS

Deixe uma resposta