Home O que significa, como usar e traduções em Inglês Como Usar “Be No Stanger To” Em Inglês?

Como Usar “Be No Stanger To” Em Inglês?

by Daniel Silva
0 comments

Essa nova dica do Portal Inglês no Teclado tem a ver com uma solicitação que nos fizeram lá em nosso canal oficial no YouTube. Como é inviável gravar um vídeo para cada uma das milhares de dúvidas que recebemos dos nossos seguidores, aproveitamos a temática para trazer novo conteúdo ao nosso site. Portanto, prometemos que, assim que possível, gravaremos um vídeo para esclarecer cada uma das perguntas que nos fizeram – combinado?

O Que Significa Be No Stranger To Em Inglês?

De todo modo, a pergunta que nos fizeram  por lá foi a seguinte: o que significa “be no stranger to” em inglês? Como traduzir essa combinação de palavras para o português? Em primeiro lugar, posso dizer que a tradução mais direta seria algo como “não ser estranho a algo” ou “estar familiarizado com algo”. A ideia é mostrar que alguém já tem experiência com determinada coisa, seja algo positivo ou negativo. Em português, muita gente diz “isso é fichinha para mim”. No entanto, friso que a tradução, como sempre dizemos por aqui, fica a gosto do freguês.

Por exemplo, se uma pessoa está acostumada a enfrentar desafios, você pode dizer:

Ex: She is no stranger to hard work.

[ela está acostumada com trabalho duro]

Advertisement

Aqui, a expressão indica que “trabalho duro” não é nenhuma novidade para ela. Podemos pensar que ela é “velha de guerra” quando a parada fica dura / difícil. Ou seja, já está habituada com isso.

Outro exemplo para fins de esclarecimento:

Ex: They are no strangers to controversy.

[a polêmica é característica deles]

Ou seja, essas pessoas já se envolveram em muitas controvérsias antes. Não se trata de algo novo que cause espanto ou surpresa.

Vamos dar uma olhada em como estruturar frases com “be no stranger to”. A estrutura é bem simples, veja:  Sujeito + be no stranger to + substantivo/gerúndio

Você pode usar com diferentes tempos verbais:

  • Presente: He is no stranger to success. (Ele já está acostumado com o sucesso.)
  • Passado: She was no stranger to failure. (Ela já era acostumada com o fracasso.)
  • Futuro: I will be no stranger to this city soon. (Logo eu estarei bem familiarizado com esta cidade.)

Geralmente, “be no stranger to” se refere a conceitos, experiências ou situações, mas você também pode usá-lo para falar de lugares ou grupos de pessoas.

Por exemplo:

Ex: He is no stranger to New York.

[ele conhece bem Nova York]

Aqui, a frase quer dizer que ele já esteve lá várias vezes e sabe se virar na cidade. Agora, se você quiser dizer que conhece bem alguém, o mais comum é usar outras expressões, como “be well-acquainted with” ou simplesmente “know (someone) well”.

“Be no stranger to” aparece bastante em músicas, livros e até discursos famosos. Um exemplo clássico é a música “Don’t Stop Believin'” do Journey, que tem a frase:

She’s just a small-town girl, living in a lonely world.
She took the midnight train going anywhere.
He’s just a city boy, born and raised in South Detroit,
He took the midnight train going anywhere.
They are no strangers to the night.

Aqui, no último excerto da canção, a expressão reforça que os personagens da música estão acostumados a viver a noite intensamente.

Essa foi uma rápida explicação sobre como usar e o significado de “be no stranger to”. Caso queira esclarecer algo, é só deixar a sua mensagem. É sempre um prazer interagir com os nossos leitores.

Advertisement

You may also like

Comentários

Leave a Comment

Este site utiliza cookies para melhorar sua experiência. Presumiremos que você concorda com isso, mas você pode cancelar se desejar. Aceito Política de privacidade

Privacy & Cookies Policy