O Que Significa Come Along? Qual a tradução de Come Along? Você faz alguma ideia? Já falei aqui no blog inglês no teclado sobre as diversas maneiras de usar a palavra along em inglês. Se você ainda não conferiu essa dica de 2014, sugiro que [clique aqui] para aprender tudo a respeito dessa palavra super versátil.
Mas vamos ao que interessa. Se mesmo após conferir os contextos apresentados a seguir você ficar com alguma dúvida, basta deixá-la nos comentários abaixo – eu e a minha equipe fazemos questão de responder os nossos leitores, mesmo aqueles que estão apenas de passagem.
COME ALONG PARA ANDAMENTO / STATUS / ESTADO OU CONDIÇÃO
Ex: Daniel: How was the building work coming along? Jack: The building work was coming along nicely.
[Daniel: em que pé se encontrava a construção do prédio? Jack: A construção do prédio caminhava bem]
Ex: Your English is coming along really well.
[seu inglês está evoluindo bem]
COME ALONG PARA ACOMPANHAR
Ex: We’re going into town – do you want to come along?
[vamos para a cidade – quer vir também?]
Ex: I’ve never seen a baseball game – do you mind if I come along?
[nunca vi um jogo se baseball – você se importa se eu for também?]
COME ALONG PARA FORÇA NA PERUCA
Ex: Come along! Don’t give up yet!
[força na peruca! Não desiste agora!]
COME ALONG PARA APARECER, SURGIR, PIPOCAR
Ex: He decided to give the money to the first stranger who came along.
[ele decidiu dar dinheiro para a primeira pessoa estranha que aparecesse]
COME ALONG PARA COMPARECER
Ex: Bob had some work to finish and decided to come along later.
[Bob ainda tinha trabalho para terminar e decidiu vir mais tarde]
COME ALONG ‘PARA ANDA LOGO’
Ex: Come along! We’re all waiting for you!
[anda logo! Estamos te esperando!]