WISE UP, você sabe o que significa wise up em inglês? A gente ouve muito falar sobre a escola de inglês Wise Up, mas afinal de contas, qual a tradução de wise up?

Antes de falarmos sobre essa expressão e qual o seu significado, gostaríamos de te convidar para se inscrever no canal oficial do blog Inglês no Teclado no Youtube. Atualmente, são milhares de pessoas nos seguindo por lá e que contam com a nossa ajuda diariamente para aprender inglês (são aulas de inglês online para todos os níveis). Tem gente do Brasil, Portugal, Angola, Moçambique, Estados Unidos, Inglaterra e muito mais.  Você vai turbinar o seu inglês como nunca [clique aqui para conhecer].

O que significa WISE UP em Inglês

Wise up é um pharsal verb que significa instruir alguém a respeito de algo ou repassar alguma informação importante. Também pode ser usado com o sentido de se ligar quanto a algum aspecto. É por isso que na nossa língua costumamos dizer coisas como “se ligar”, “ficar esperto” ou “cair na real”. Algumas outras possibilidades de tradução:

  • se dar conta
  • perceber
  • cair a ficha
  • se tocar
  • se atentar

Dois exemplos do Cambridge Dictionary (nossa tradução):

Ex: Those who think this is a harmless recreational drug should wise up.

Advertisement

[aqueles que acham que essa é uma droga recreativa inofensiva deveriam cair na real] 

Ex: It’s about time employers wised up to the fact that employees who are happy work more efficiently.

[passou da hora dos empregadores se tocarem no fato de que empregados que são felizes trabalham de uma forma mas eficiente] 

Um exemplo do Macmillan Dictionary (nossa tradução):

Ex: When are they going to wise up to the fact that people aren’t interested?

[quando eles vão se atentar ao fato de que as pessoas não possuem interesse?]

Então é isso. Se você gostou da explicação ou gostaria de esclarecer alguma dúvida sobre o significado e tradução de wise up, deixe o seu comentário abaixo. A gente faz questão de responder. Para ficar por dentro das nossas próximas dicas de inglês, curta a nossa página oficial o Facebook. A gente sempre avisa por lá quando há novidades por aqui. No Youtube você pode conferir todos os nossos vídeos gratuitamente [clique aqui para conhecer]. Ajuda a gente, é rapidinho!  😉

[vc_button title=”Curtir página do Facebook” target=”_self” color=”default” size=”size_large” href=”https://www.facebook.com/inglesnoteclado?_rdr=p”]

Advertisement
Daniel Silva

Daniel Silva é brasileiro e mudou-se para o Canadá com sua família ainda criança, retornando ao Brasil após cinco anos no exterior. Desde então, o inglês se tornou uma parte essencial de sua vida diária. Ele já ensinou em diversas escolas de idiomas e é atualmente English Language Educator, além de ser o fundador do Portal Inglês no Teclado, criado em 2009. Para acompanhar todas as novidades e conteúdos exclusivos, siga-nos no Instagram::www.instagram.com/inglesnoteclado.

View Comments

Recent Posts

“Is It Only Me Or”: O Que Significa e Como Usar?

Já ouviu algum gringo dizendo (perguntando para ser mais preciso) algo como "is it just…

3 semanas ago

Quando “They” É Usado no Singular

Outro dia postamos um texto completo sobre como usar os pronomes pessoais da língua inglesa.…

4 semanas ago

Make a Comeback: O Que Significa “Make a Comeback”?

Hi guys! Outro dia, lendo um texto me deparei com uma pequena expressão interessante, é…

4 semanas ago

Como Usar “Be No Stanger To” Em Inglês?

Essa nova dica do Portal Inglês no Teclado tem a ver com uma solicitação que…

4 semanas ago

Quando “Some” Não Significa Alguns Em Inglês

Já faz um tempo em que falamos do uso da palavra “some” do inglês e…

1 mês ago

O Que Significa “Call It Quits” Em Inglês?

O Que Significa "Call It Quits" Em Inglês? Na dica de hoje falaremos sobre uma…

1 mês ago

Este site utiliza cookies.