Por Vontade Própria Em Inglês: Como Dizer?

Como dizer Por Vontade Própria Em Inglês? 

Por Vontade Própria Em Inglês [of one’s own volition / accord]

Ex: She left the house on her own volition.

[ela foi embora da casa por vontade própria]

Ex: The singer wished it to be known that he had left the band out of his own volition.

[o cantor queria que todos soubessem que ele deixou a banda por decisão própria]

Advertisement

Ex:  They chose to leave early of their own volition.

[eles optaram por partir cedo por conta própria]

Ex: Do you think Jaxk resigned of his own accord?

[Você acha que o Jack pulou fora do cargo por vontade própria?]

Ex: I’ll have to order her to do it because she won’t do it of her own free will.

[precisarei mandá-la fazer já que ela não o fará voluntariamente]

Ex: She left of her own accord. I didn’t tell her to go.

[ela partiu por decisão própria. Eu não a mandei ir]

Ex: My mother thought something was wrong when I cleaned up my room of my own accord.

[minha mãe achou que algo estava estranho quando eu mesmo decidi limpar o meu quarto] 

Expressões em Inglês que escolas não ensinam

Aprendeu a como dizer por vontade própria em inglês? Somos apaixonados pela língua inglesa – simplesmente nos dedicamos a esse blog desde 2009. São diversos posts sobre gramática, gírias, expressões, escuta, pronúncia e leitura através dos quais você aprende Inglês a hora que quiser, do jeito que você quiser e de onde você quiser!

No Youtube, começamos a divulgar vídeos para te auxiliar a estudar Inglês de uma maneira super prática e isenta de chatices que empatam em muito o aprendizado. Se inscreva em nosso canal oficial para não perder nada e assistir a cada um dos nossos vídeos sobre o estudo da língua inglesa!

Curta a nossa fanpage oficial no Facebook para não perder nenhuma das nossas novidades e ficar por dentro de outros artigos geniais sobre a língua inglesa! Também estamos no G+, conheça a nossa página oficial aqui. Ajuda a gente, é rapidinho!  😉

[vc_button title=”Curtir página do Facebook” target=”_self” color=”default” size=”size_large” href=”https://www.facebook.com/inglesnoteclado?_rdr=p”]

Advertisement
Daniel Silva

Daniel Silva é brasileiro e mudou-se para o Canadá com a sua família quando pirralho, retornando ao Brasil após 5 anos no exterior. Desde então, usa e abusa do Inglês no dia-a-dia, já lecionou em diversas escolas de Inglês, é English Language Educator e fundador do blog Inglês no Teclado - criado em 2009. Conheça e curta a nossa fanpage aqui: www.facebook.com.br/inglesnoteclado

Recent Posts

Verbo “Come”: Presente Passado e Futuro

O verbo "come" é um dos verbos mais comuns e importantes na língua inglesa. Ele…

11 horas ago

O Que Significa Grind Out Em Inglês?

"Grind out" é uma expressão versátil em inglês, que pode ter diferentes significados dependendo do…

15 horas ago

Inglês No Teclado: Nossa História

Se você ainda não conhece o Portal Inglês No Teclado (InT) e este é o…

16 horas ago

O Que Significa Dressed To The Nines?

 A expressão "dressed to the nines" é utilizada para descrever alguém que está vestido de…

1 dia ago

Significado da Expressão “Out Of Humor”

A expressão "out of humor" é usada para descrever alguém que está de mau humor,…

1 dia ago

O Que Significa “It Takes Two To Tango” Em Inglês?

A expressão "it takes two to tango" é utilizada para indicar que certas situações ou…

1 dia ago

Este site utiliza cookies.