Passar Frases Para Reported Speech (Exercícios Resolvidos)

Passar Frases Para Reported Speech é um trabalho fácil contanto que você tenha as instruções adequadas. Pensando nisso, nesse novo artigo do Inglês no Teclado, vamos conferir alguns exemplos de Como Passar Frases Para Reported Speech e disponibilizar novos exercícios de discurso indireto. Aqui na nossa página você consegue conferir além desses exemplos que veremos nas próximas linhas outros exercícios resolvidos sobre reported speech, OK? Utilize a nossa caixa de buscas no topo.

De qualquer forma,  eu gostaria de te convidar para conhecer o canal do Inglês no Teclado no Youtube. São milhares de pessoas assistindo as nossas aulas de inglês por lá. Temos vídeos para todos os níveis: básico, intermediário, avançado e proficiente. Como sempre dizemos por aqui: escolas de inglês e cursos de inglês online são importantes, mas blogs de inglês também [clique aqui para conhecê-lo].

Passar Frases Para Reported Speech

Usamos reported speech para relatar o que alguém nos disse. Como já vimos anteriormente, é possível reproduzirmos a falar de alguém tim-tim por tim-tim ou simplesmente optar por relatá-la. É como fazemos no Português. Veja o diálogo abaixo.

08: 30 da manhã

Pedro: Venha para a minha festa!

Advertisement

Raquel: OK, estarei lá!

10: 30 da manhã 

Ricardo: O que Pedro lhe disse?

Raquel: Pedro me disse para ir a festa. 

A frase vermelha de Raquel indica que ela relatou o que Pedro lhe disse mais cedo. Entretanto, Raquel poderia muito bem ter feito isso adotando outro procedimento. Vamos reformular o diálogo acima.

10: 30 da manhã

Ricardo: O que Pedro lhe disse?

Raquel: Pedro me disse: “venha para a minha festa!”

Notou que há uma diferença nas formas como Raquel se expressou? No primeiro caso ela relatou o que Pedro lhe disse. Já no segundo caso Raquel reproduziu a fala do Pedro tim-tim por tim-tim (abordagem chamada em inglês de direct speech). Em Inglês, também há a possibilidade de nomearmos esse expediente (direct speech) de quoted speech – justamente porque reproduzirmos a fala da pessoa entre aspas.

Nas linhas acima, nós aprendemos sobre os dois formatos que podemos usar para indicar o que alguém nos disse. Seguindo o exemplo abaixo, a sua função agora é passar frases da direct speech para reported speech. Em Inglês adotamos o padrão verbo de relato + verbo na forma infinitiva (verbo com uso de to).

Existem diversos verbos em inglês usados para relatar a ação de uma outra pessoa por meio da reported speech. Alguns deles estão indicados tabela abaixo.

Verbo Tradução
allow permitir
beg implorar
challenge desafiar
convince convence
order ordenar / mandar
expect esperar
instruct instruir
persuade persuadir
urge urgir

Exemplo 1:

Pedro said “please come to my party”.

Pedro invited me to come to his party.

Exemplo 2:

My teacher said, “I think you should take another English course”.

My teacher advised me to take another English course.

Dica extra: observe que parte da frase presente na direct speech compõe a nossa frase na indirect speech (discurso indireito ou reported speech).

1. Mr. Silva said, “you may use the phone.”

    Mr. Silva permited me _________________________.

2. The doctor said, “take a deep breath.”

    The doctor told the patient  _________________________.

3. My mother said, “make an appointment with the dentist.”

    My mother reminded me  _________________________.

4. My friend said, “I think you should take a long vacation.”

    My friend encouraged me _________________________.

5. Bob said, “Would you like to come to hour home for dinner?.”

    Bob invited me _________________________.

6. My sister said, “You should see a doctor about the pain in your knee.”

    My sister advised me _________________________.

7. The judge said, “You must pay a fine of fifty dollars.”

    The judge ordered Mr. Brown _________________________.

8. Jack said, “Don’t touch that hot pot.”

    Jack warned me _________________________.

9. Janet said, “Don’t buy a used car.”

    Janet advised me _________________________.

10. Bob said, “Don’t play in the street.”

      Bob warned the children _________________________.

Gabarito Dos Exercícios Sobre Reported Speech

1. Mr. Silva said, “you may use the phone.”

    Mr. Silva permited me to use the phone.

2. The doctor said, “take a deep breath.”

    The doctor told the patient to take a deep breath.

3. My mother said, “make an appointment with the dentist.”

    My mother reminded me to make an appointment with the dentist.

4. My friend said, “I think you should take a long vacation.”

    My friend encouraged me to take a long vacation.

5. Bob said, “Would you like to come to hour home for dinner?.”

    Bob invited me to go to their house for dinner.

6. My sister said, “You should see a doctor about the pain in your knee.”

    My sister advised me to see a doctor about the pain in my knee.

7. The judge said, “You must pay a fine of fifty dollars.”

    The judge ordered Mr. Brown to pay a fine of fifty dollars.

8. Jack said, “Don’t touch that hot pot.”

    Jack warned me not to touch that hot pot.

9. Janet said, “Don’t buy a used car.”

    Janet advised me not to buy a used car.

10. Bob said, “Don’t play in the street.”

      Bob warned the children not to play in the street.

Referência dos exercícios: Fundamentals Of English Grammar, Betty Schrampfer Azar

Então é isso. Espero que esses execícios para passar frases para reported speech lhe ajudem de alguma forma.  Se você quiser ficar por dentro de mais dicas de inglês como essa e melhorar a sua pronúncia em inglês, conheça o nosso canal de inglês no Youtube. No momento são milhares de pessoas de todos os cantos do mundo acompanhando o nosso trabalho por lá. Tem gente do Brasil, Estados Unidos, Inglaterra e muito mais [clique aqui para conhecê-lo]. No Facebook, sempre avisamos quando há novidades por aqui. Ajuda a gente, é rapidinho!  😉

[vc_button title=”Curtir página do Facebook” target=”_self” color=”default” size=”size_large” href=”https://www.facebook.com/inglesnoteclado?_rdr=p”]

Advertisement
Daniel Silva

Daniel Silva é brasileiro e mudou-se para o Canadá com sua família ainda criança, retornando ao Brasil após cinco anos no exterior. Desde então, o inglês se tornou uma parte essencial de sua vida diária. Ele já ensinou em diversas escolas de idiomas e é atualmente English Language Educator, além de ser o fundador do Portal Inglês no Teclado, criado em 2009. Para acompanhar todas as novidades e conteúdos exclusivos, siga-nos no Instagram::www.instagram.com/inglesnoteclado.

Recent Posts

GROUNDS FOR / BE GROUNDS FOR: O Que Significa?

As expressões "grounds for" e "be grounds for" são comumente utilizadas na língua inglesa, especialmente…

1 dia ago

O Que Significa “Be Quick On The Draw”?

"Be quick on the draw" é uma expressão curiosa que traz à mente cenas do…

3 dias ago

Descriptive Compounds e Endocentric Compounds

No inglês, a combinação de palavras para formar novos significados é uma prática comum, e…

3 dias ago

Por que em inglês a ordem das palavras é tão importante?

Aprender inglês pode ser uma experiência fascinante, mas também desafiadora. Uma das coisas que mais…

3 dias ago

O Que Significa “DUCK” Em inglês Além de Pato?

Você já ouviu alguém falar "duck" em inglês e ficou confuso porque claramente não estavam…

6 dias ago

O Que Significa “Now You’re Talking”?

A expressão "now you're talking" é uma frase idiomática amplamente utilizada na língua inglesa para…

1 semana ago

Este site utiliza cookies.