O Que Significa Bare Em Inglês? Essa é sem sombra de dúvidas uma das palavras mais polissêmicas em inglês. Pensando nisso, resolvi tecer algumas palavras sobre como empregá-la em contextos diferentes sem que para isso eu tenha que fugir do seu cerne semântico.

Antes de conferirmos o significado de bare em inglês, eu gostaria de te convidar para conhecer o canal do inglês no Teclado no Youtube. Atualmente são milhares de pessoas assistindo as nossas aulas de inglês por lá. Tem gente do Brasil todo, Estados Unidos, Inglaterra, Canadá e muito outros países. Como sempre dizemos por aqui, escolas de inglês e cursos de inglês online são importantes mas blogs de inglês também [clique aqui para conhecê-lo].

BARE – Desprovido de algo, nú, pelado, sem nada

Ex: It’s better to do yoga in bare feet.

[é melhor fazer yoga descalço] 

Ex: It’s a bare rock.

Advertisement

[é uma rocha exposta] 

Ex: The room was cold and bare.

[o quarto estava frio e vazio] 

BARE – Remover, descobrir, destampar, expor

Ex: He pulled the shirt up, baring his injuries.

[ele levantou a camiseta expondo os machucados]

Ex: The dog growled and bared its teeth.

[o cão rosnou e mostrou os dentes]

BAREBONE – magricelo (a), plataforma para base de computador

Ex: She is such a barebobe.

[ela é uma puta duma magricela]

Ex: I bought a barebone system from a local computer store last week.

[comprei um sistema do tipo “barebone” de uma loja de informática local na semana passada]

BAREBONE – Transar sem camisinha

Ex: I only bare bone girls I wouldn’t mind having a kid with.

[eu apenas transo sem caminha com garotas que eu não me importaria de ter um filho]

Ex: I bare boned my last long term girl-friend tree time a week at least.

[eu comia a minha namorada de muito tempo sem caminha ao menos três vezes por semana]

BARE-BONED – na capa, no osso puro

Ex: We saw bareboned victims of a terrible famine.

[vimos vítima da forme na capa] 

Ex: I’m bare-boned and crazy for you.

[sou gamadão em você]

BARE BONES – basicão, arroz com feijão, o grosso

Ex: I don’t need all the details – just give me the bare bones.

[não preciso de todos os detalhes – apenas me passe o grosso] 

Ex:  We believe we have the bare bones of an agreement.

[a gente acha que temos o esboço de um acordo] 

Ex: That’s a bare-bones version of the story.

[essa é uma versão encurtada da história] 

Ex: This outline gives just the bare bones of the story; details will come later.

[esse elemento apenas se refere ao grosso da história, detalhes mais adiante]

Gostou da dica sobre o significado de BARE em inglês? Caso você tenha alguma dúvida, deixe o seu comentário abaixo. A gente faz questão de responder todos os nossos leitores. Para contar com a nossa ajuda e continuar aprendendo inglês online, conheça o nosso canal de inglês no Youtube. No momento milhares de pessoas de todo o mundo acompanham o nosso trabalho por lá. Essa é uma excelente oportunidade para você aprender inglês online e ainda contar com a nossa cooperação para turbinar o seu conhecimento [clique aqui para conhecê-lo]. Você não vai gastar nada com isso e ainda tem a chance de melhorar a sua pronúncia e escuta. São vídeos para todos os níveis: básico, intermediário, avançado e proficiente. No Facebook, sempre avisamos quando há novidades por aqui como dicas, artigos e textos novos. Ajuda a gente, é rapidinho!  😉

[vc_button title=”Curtir Página do Facebook” target=”_self” color=”default” size=”size_large” href=”https://www.facebook.com/inglesnoteclado?_rdr=p”]

Advertisement
Daniel Silva

Daniel Silva é brasileiro e mudou-se para o Canadá com sua família ainda criança, retornando ao Brasil após cinco anos no exterior. Desde então, o inglês se tornou uma parte essencial de sua vida diária. Ele já ensinou em diversas escolas de idiomas e é atualmente English Language Educator, além de ser o fundador do Portal Inglês no Teclado, criado em 2009. Para acompanhar todas as novidades e conteúdos exclusivos, siga-nos no Instagram::www.instagram.com/inglesnoteclado.

Recent Posts

GROUNDS FOR / BE GROUNDS FOR: O Que Significa?

As expressões "grounds for" e "be grounds for" são comumente utilizadas na língua inglesa, especialmente…

21 horas ago

O Que Significa “Be Quick On The Draw”?

"Be quick on the draw" é uma expressão curiosa que traz à mente cenas do…

3 dias ago

Descriptive Compounds e Endocentric Compounds

No inglês, a combinação de palavras para formar novos significados é uma prática comum, e…

3 dias ago

Por que em inglês a ordem das palavras é tão importante?

Aprender inglês pode ser uma experiência fascinante, mas também desafiadora. Uma das coisas que mais…

3 dias ago

O Que Significa “DUCK” Em inglês Além de Pato?

Você já ouviu alguém falar "duck" em inglês e ficou confuso porque claramente não estavam…

5 dias ago

O Que Significa “Now You’re Talking”?

A expressão "now you're talking" é uma frase idiomática amplamente utilizada na língua inglesa para…

1 semana ago

Este site utiliza cookies.