Agora, mãos à obra. Se ao final desse artigo você ficar com alguma dúvida, deixe a sua mensagem abaixo. A gente faz questão de responder todos os nossos leitores. 😀
Um exemplo do Merriam Webster diz:
Ex: If you drive while drunk, you could lose your license, but even more to the point, you could kill someone.
[se você dirigir bêbado, você pode perder a sua carteira, mais do que isso, pode matar alguém]
Ex: More to the point, he was 17 years old at the time of his mom’s death.
[não apenas isso, ele tinha 17 anos quando a mãe dele morreu]
Ex: That’s not the point! That’s not relevant to the question we were discussing.
[não é esse o ponto nevrálgico! Isso não é relevante para o tema que debatíamos]
Ex: He does not expect to be elected in his lifetime – but that’s not the point.
[ele não espera ser eleito ao long da sua vida – mas a questão não é essa]
Ex: Anyway, that’s not the point here.
[de qualquer forma, não isso pouco importa aqui]
A combinação de palavras what’s you point é usada quando alguém fala ou explica algo e o ouvinte não consegue captar o ponto principal ou o propósito da fala de alguém. É como se faltasse clareza e principalmente objetividade por parte do orador. Daí o ouvinte lhe questiona: what’s you point?
Ex: What’s your point?
[qual o cerne disso tudo?]
Ex: What you are talking about has absolutely nothing to do with this story, so what’s your point?
[o que você está dizendo não tem nada a ver com essa história, então qual a sua lógica?]
Ex: And your point is?
[e qual a conexão com isso?]
Ex: I see you point.
[Entendi a sua lógica]
Ex: No, I don’t get your point. And I don’t think I ever will.
[não, eu não captei a sua lógica e acho que nunca captarei um dia]
Ex: I’m sorry, I don’t get your point. Really.
[me desculpe, mas não captei o seu raciocínio. De verdade]
Ex: But I don’t think you got my point.
[mas eu não acho que você captou a minha ideia]
Ex: Okay, you got my point.
[tá bom, você captou a minha lógica]
Ex: I think you got my point by now.
[acho que a essa altura você já entendeu a minha lógica]
Então é isso. Espero que você tenha curtido as dicas sobre o significado de point em inglês. Caso você tenha alguma dúvida, deixe o seu comentário abaixo. A gente faz questão de responder todos os nossos leitores. Para contar com a nossa ajuda e continuar aprendendo inglês online, conheça o nosso canal de inglês no Youtube. No momento milhares de pessoas de todo o mundo acompanham o nosso trabalho por lá. Essa é uma excelente oportunidade para você aprender inglês online e ainda contar com a nossa cooperação para turbinar o seu conhecimento [clique aqui para conhecê-lo].Você não vai gastar nada com isso e ainda tem a chance de melhorar a sua pronúncia e escuta. São vídeos para todos os níveis: básico, intermediário, avançado e proficiente. No Facebook, sempre avisamos quando há novidades por aqui como dicas, artigos e textos novos. Ajuda a gente, é rapidinho! 😉
[vc_button title=”Curtir Página do Facebook” target=”_self” color=”default” size=”size_large” href=”https://www.facebook.com/inglesnoteclado?_rdr=p”]
As expressões "grounds for" e "be grounds for" são comumente utilizadas na língua inglesa, especialmente…
"Be quick on the draw" é uma expressão curiosa que traz à mente cenas do…
No inglês, a combinação de palavras para formar novos significados é uma prática comum, e…
Aprender inglês pode ser uma experiência fascinante, mas também desafiadora. Uma das coisas que mais…
Você já ouviu alguém falar "duck" em inglês e ficou confuso porque claramente não estavam…
A expressão "now you're talking" é uma frase idiomática amplamente utilizada na língua inglesa para…
Este site utiliza cookies.