A Diferença Entre FUN e FUNNY em inglês não é clara para muitos estudantes de inglês, em especial os principiantes. Quando usar “fun”? Quando usar “funny”?
De qualquer forma, antes de conferirmos a explicação completa sobre a diferença entre fun e funny em inglês, eu gostaria de te dizer que caso você queira conferir mais dicas de inglês além dessas, pode conhecer o nosso canal de inglês no Youtube. Atualmente são milhares de pessoas acompanhando as nossas aulas de inglês por lá. Tem gente do Brasil, Estados Unidos, Inglaterra, Canadá e muito mais. Como sempre dizemos por aqui, escola de inglês e curso de inglês são importantes, mas blogs de inglês também [clique aqui para conhecê-lo]. Você com certeza não vai se arrepender!
Em inglês é comum palavras que podem ser empregadas com mais de uma função. Palavras que podem ser ora usadas como substantivo ora como verbos. Veja a palavra love:
Ex: I love you.
[eu te amo]
Ex: She is the love of my life.
[ela é o amor da minha vida]
A palavra fun também se enquadra na categoria de palavras que podem ser usadas de formas diferentes. Uma música da banda Incubus repete o tempo todo you’re no fun. O que será que isso significa?
Adote a palavra fun como substantivo com o sentido de diversão, farra, bagunça, zoeira, momento de curtição. Observe que nesse caso a sua atribuição é a de um substantivo:
Ex: There’s plenty of fun for all the family.
[há muita diversão para toda a família]
Ex: Spending money is fun!
[torrar dinheiro é pura diversão!]
Ex: Do come, it’ll be good fun.
[venha mesmo, vai ser zoeira da boa]
É comum, por meio da palavra fun, dizer que alguém não é “de energia positiva”, não sabe entrar na brincadeira, isto é, sabe como dar um banho de água fria nos outros.
Ex: You are no fun.
[você não é sinônimo de zoeira]
Contudo, saiba que também podemos empregar essa mesma palavra com o sentido de divertido, legal e coisas do tipo.
Ex: The show is great fun for all the family.
[a apresentação é muito divertida para toda a família]
Ex: She’s a really fun person to be around.
[ela é uma pessoa verdadeiramente divertida para se estar por perto]
Ex: Was the party fun?
[a festa foi legal?]
Uma coisa é ser legal, divertido e outra é ser engraçado, hilário, cômico….você não concorda? Algo pode ser legal, mas não precisa ser necessariamente engraçado, que nos faz dar gargalhadas.
Ex: Jack could be very funny when he wanted to.
[Jack sabia ser hilário quando queria]
Ex: Wouldn’t it be funny if we played a trick on him?
[não seria hilário se pregássemos uma peça nele?]
Ex: That movie was really funny. I couldn’t stop myself laughing.
[aquele filme foi super engraçado. Eu não consegui me conter das gargalhadas]
Fato é que a palavra funny pode ser empregada no contexto em que percebemos algo estranho e não apenas com o sentido de “engraçado” ou “hilário”.
Ex: Have you noticed anything funny about this plane?
[você notou algo estranho nesse avião?]
Ex: This tea tastes funny.
[esse chá tem um gosto estranho]
Ex: There’s something funny going on.
[tem algo estranho rolando]
Veja como o exemplo abaixo pode ser traiçoeiro ao combinarmos a palavra mood (humor) e funny (engraçado/hilário):
Ex: You’re in a funny mood today.
[você está com humor estranho hoje]
Agora uma dica final. Cuidado para não cometer erros comuns como usar a palavra fun associada a um artigo como em “a fun” (evite). Se trata de um substantivo incontável e não contável.
Então é isso. Gostou da explicação sobre a diferença entre fun e funny inglês? Caso você tenha alguma dúvida, deixe o seu comentário abaixo. A gente faz questão de responder todos os nossos leitores. Para contar com a nossa ajuda e continuar aprendendo inglês online, conheça o nosso canal de inglês no Youtube. No momento milhares de pessoas de todo o mundo acompanham o nosso trabalho por lá. Essa é uma excelente oportunidade para você aprender inglês online e ainda contar com a nossa cooperação para turbinar o seu conhecimento [clique aqui para conhecê-lo]. Você não vai gastar nada com isso e ainda tem a chance de melhorar a sua pronúncia e escuta. São vídeos para todos os níveis: básico, intermediário, avançado e proficiente. No Facebook, sempre avisamos quando há novidades por aqui como dicas, artigos e textos novos. Ajuda a gente, é rapidinho! 😉
[vc_button title=”Curtir Página do Facebook” target=”_self” color=”default” size=”size_large” href=”https://www.facebook.com/inglesnoteclado?_rdr=p”]
As expressões "grounds for" e "be grounds for" são comumente utilizadas na língua inglesa, especialmente…
"Be quick on the draw" é uma expressão curiosa que traz à mente cenas do…
No inglês, a combinação de palavras para formar novos significados é uma prática comum, e…
Aprender inglês pode ser uma experiência fascinante, mas também desafiadora. Uma das coisas que mais…
Você já ouviu alguém falar "duck" em inglês e ficou confuso porque claramente não estavam…
A expressão "now you're talking" é uma frase idiomática amplamente utilizada na língua inglesa para…
Este site utiliza cookies.