A Diferença Entre FUN e FUNNY em inglês não é clara para muitos estudantes de inglês, em especial os principiantes. Quando usar “fun”? Quando usar “funny”?
De qualquer forma, antes de conferirmos a explicação completa sobre a diferença entre fun e funny em inglês, eu gostaria de te dizer que caso você queira conferir mais dicas de inglês além dessas, pode conhecer o nosso canal de inglês no Youtube. Atualmente são milhares de pessoas acompanhando as nossas aulas de inglês por lá. Tem gente do Brasil, Estados Unidos, Inglaterra, Canadá e muito mais. Como sempre dizemos por aqui, escola de inglês e curso de inglês são importantes, mas blogs de inglês também [clique aqui para conhecê-lo]. Você com certeza não vai se arrepender!
Em inglês é comum palavras que podem ser empregadas com mais de uma função. Palavras que podem ser ora usadas como substantivo ora como verbos. Veja a palavra love:
Ex: I love you.
[eu te amo]
Ex: She is the love of my life.
[ela é o amor da minha vida]
A palavra fun também se enquadra na categoria de palavras que podem ser usadas de formas diferentes. Uma música da banda Incubus repete o tempo todo you’re no fun. O que será que isso significa?
Adote a palavra fun como substantivo com o sentido de diversão, farra, bagunça, zoeira, momento de curtição. Observe que nesse caso a sua atribuição é a de um substantivo:
Ex: There’s plenty of fun for all the family.
[há muita diversão para toda a família]
Ex: Spending money is fun!
[torrar dinheiro é pura diversão!]
Ex: Do come, it’ll be good fun.
[venha mesmo, vai ser zoeira da boa]
É comum, por meio da palavra fun, dizer que alguém não é “de energia positiva”, não sabe entrar na brincadeira, isto é, sabe como dar um banho de água fria nos outros.
Ex: You are no fun.
[você não é sinônimo de zoeira]
Contudo, saiba que também podemos empregar essa mesma palavra com o sentido de divertido, legal e coisas do tipo.
Ex: The show is great fun for all the family.
[a apresentação é muito divertida para toda a família]
Ex: She’s a really fun person to be around.
[ela é uma pessoa verdadeiramente divertida para se estar por perto]
Ex: Was the party fun?
[a festa foi legal?]
Uma coisa é ser legal, divertido e outra é ser engraçado, hilário, cômico….você não concorda? Algo pode ser legal, mas não precisa ser necessariamente engraçado, que nos faz dar gargalhadas.
Ex: Jack could be very funny when he wanted to.
[Jack sabia ser hilário quando queria]
Ex: Wouldn’t it be funny if we played a trick on him?
[não seria hilário se pregássemos uma peça nele?]
Ex: That movie was really funny. I couldn’t stop myself laughing.
[aquele filme foi super engraçado. Eu não consegui me conter das gargalhadas]
Fato é que a palavra funny pode ser empregada no contexto em que percebemos algo estranho e não apenas com o sentido de “engraçado” ou “hilário”.
Ex: Have you noticed anything funny about this plane?
[você notou algo estranho nesse avião?]
Ex: This tea tastes funny.
[esse chá tem um gosto estranho]
Ex: There’s something funny going on.
[tem algo estranho rolando]
Veja como o exemplo abaixo pode ser traiçoeiro ao combinarmos a palavra mood (humor) e funny (engraçado/hilário):
Ex: You’re in a funny mood today.
[você está com humor estranho hoje]
Agora uma dica final. Cuidado para não cometer erros comuns como usar a palavra fun associada a um artigo como em “a fun” (evite). Se trata de um substantivo incontável e não contável.
Então é isso. Gostou da explicação sobre a diferença entre fun e funny inglês? Caso você tenha alguma dúvida, deixe o seu comentário abaixo. A gente faz questão de responder todos os nossos leitores. Para contar com a nossa ajuda e continuar aprendendo inglês online, conheça o nosso canal de inglês no Youtube. No momento milhares de pessoas de todo o mundo acompanham o nosso trabalho por lá. Essa é uma excelente oportunidade para você aprender inglês online e ainda contar com a nossa cooperação para turbinar o seu conhecimento [clique aqui para conhecê-lo]. Você não vai gastar nada com isso e ainda tem a chance de melhorar a sua pronúncia e escuta. São vídeos para todos os níveis: básico, intermediário, avançado e proficiente. No Facebook, sempre avisamos quando há novidades por aqui como dicas, artigos e textos novos. Ajuda a gente, é rapidinho! 😉
[vc_button title=”Curtir Página do Facebook” target=”_self” color=”default” size=”size_large” href=”https://www.facebook.com/inglesnoteclado?_rdr=p”]
Você já teve aquele momento em que alguém disse algo que realmente mexeu com você?…
A expressão "dar um jeitinho", muito comum no português brasileiro, tem diferentes formas de ser…
Hi guys! Tudo bem? Hoje decidi passar rapidamente aqui, no portal inglês no teclado, sobre…
Você já ouviu alguém usar uma frase como "Some friend she is" e ficou na…
Você já percebeu que, ao ouvir uma música em inglês, sua boca começa a se…
Loanwords, ou palavras emprestadas, são um fenômeno linguístico fascinante que acontece quando uma língua incorpora…
Este site utiliza cookies.