Para explicar o tema de hoje, escolhi um vídeo. A cantora Riahanna quando perguntada por uma repórter sobre o que exatamente ela procurava no próximo partido, deu um super coice na entrevistadora ao dizer “pra começo de conversa, não estou calando nenhum homem”. O interessante é que, em inglês, diferentemente da língua portuguesa, primeiro você dá a resposta ríspida e depois encaixa o “para começo de conversa”.
Considerando que você já assistiu ao vídeo acima, saiba que dizemos: let’s start there – em que a palavra there faz alusão ao que você disse (a patada).
Todavia, se o seu objetivo é dizer para começo de conversa em inglês de uma forma nada agressiva diga: to begin with, como já expliquei [nesse artigo, clique].
Então é isso. Ficou com alguma dúvida? Deixe a sua mensagem abaixo. Já conhece o nosso canal no Youtube? São milhares de pessoas acompanhando o nosso trabalho por lá [clique aqui para conhecê-lo].
Aqui no Portal Inglês No Teclado (InT) você encontra várias explicações sobre a voz passiva.…
Se você já ouviu a expressão "cantar a pedra", pode ter ficado curioso sobre o…
Bora estudar sobre a difereça entre “give up”, “give in” e “quit” em inglês? São…
O verbo frasal "talk something over" é super usado no inglês do dia a dia,…
A língua inglesa está cheia de chunks e collocations (construções) que podem parecer simples à…
A expressão "I called it" pode, à primeira vista, parecer simples, mas carrega uma riqueza…
Este site utiliza cookies.