Para explicar o tema de hoje, escolhi um vídeo. A cantora Riahanna quando perguntada por uma repórter sobre o que exatamente ela procurava no próximo partido, deu um super coice na entrevistadora ao dizer “pra começo de conversa, não estou calando nenhum homem”. O interessante é que, em inglês, diferentemente da língua portuguesa, primeiro você dá a resposta ríspida e depois encaixa o “para começo de conversa”.
Considerando que você já assistiu ao vídeo acima, saiba que dizemos: let’s start there – em que a palavra there faz alusão ao que você disse (a patada).
Todavia, se o seu objetivo é dizer para começo de conversa em inglês de uma forma nada agressiva diga: to begin with, como já expliquei [nesse artigo, clique].
Então é isso. Ficou com alguma dúvida? Deixe a sua mensagem abaixo. Já conhece o nosso canal no Youtube? São milhares de pessoas acompanhando o nosso trabalho por lá [clique aqui para conhecê-lo].
Hi guys! Tudo bem? Hoje decidi passar rapidamente aqui, no portal inglês no teclado, sobre…
Você já ouviu alguém usar uma frase como "Some friend she is" e ficou na…
Você já percebeu que, ao ouvir uma música em inglês, sua boca começa a se…
Loanwords, ou palavras emprestadas, são um fenômeno linguístico fascinante que acontece quando uma língua incorpora…
A expressão idiomática "clear the air" é usada, em inglês, para indicar o ato de…
Quem nunca se viu em uma situação em que a melhor forma de conseguir o…
Este site utiliza cookies.