Para explicar o tema de hoje, escolhi um vídeo. A cantora Riahanna quando perguntada por uma repórter sobre o que exatamente ela procurava no próximo partido, deu um super coice na entrevistadora ao dizer “pra começo de conversa, não estou calando nenhum homem”. O interessante é que, em inglês, diferentemente da língua portuguesa, primeiro você dá a resposta ríspida e depois encaixa o “para começo de conversa”.
Considerando que você já assistiu ao vídeo acima, saiba que dizemos: let’s start there – em que a palavra there faz alusão ao que você disse (a patada).
Todavia, se o seu objetivo é dizer para começo de conversa em inglês de uma forma nada agressiva diga: to begin with, como já expliquei [nesse artigo, clique].
Então é isso. Ficou com alguma dúvida? Deixe a sua mensagem abaixo. Já conhece o nosso canal no Youtube? São milhares de pessoas acompanhando o nosso trabalho por lá [clique aqui para conhecê-lo].
"Be quick on the draw" é uma expressão curiosa que traz à mente cenas do…
No inglês, a combinação de palavras para formar novos significados é uma prática comum, e…
Aprender inglês pode ser uma experiência fascinante, mas também desafiadora. Uma das coisas que mais…
Você já ouviu alguém falar "duck" em inglês e ficou confuso porque claramente não estavam…
A expressão "now you're talking" é uma frase idiomática amplamente utilizada na língua inglesa para…
Se você já ouviu alguém dizer "Y’know" em uma conversa em inglês, pode ter ficado…
Este site utiliza cookies.