Hi guys! Passando aqui no blog para deixar uma dica super rápida sobre como dizer pra começo de conversa em inglês. Normalmente, lançamos mão dessa forma de se expressar quando nos irritamos com o comentário de alguém ou com a pergunta de alguém. Abaixo eu cito a forma agressiva de dizer isso e também super informal, assim como outra maneira polida que não vincula o sentido de reprovação, OK? Se ao final você permanecer com alguma dúvida, deixe a sua mensagem abaixo. Faço questão de responder todos os nossos leitores.
Para explicar o tema de hoje, escolhi um vídeo. A cantora Riahanna quando perguntada por uma repórter sobre o que exatamente ela procurava no próximo partido, deu um super coice na entrevistadora ao dizer “pra começo de conversa, não estou calando nenhum homem”. O interessante é que, em inglês, diferentemente da língua portuguesa, primeiro você dá a resposta ríspida e depois encaixa o “para começo de conversa”.
Considerando que você já assistiu ao vídeo acima, saiba que dizemos: let’s start there – em que a palavra there faz alusão ao que você disse (a patada).
Todavia, se o seu objetivo é dizer para começo de conversa em inglês de uma forma nada agressiva diga: to begin with, como já expliquei [nesse artigo, clique].
Então é isso. Ficou com alguma dúvida? Deixe a sua mensagem abaixo. Já conhece o nosso canal no Youtube? São milhares de pessoas acompanhando o nosso trabalho por lá [clique aqui para conhecê-lo].