O Que Significa “Out Of Line” Em Inglês? O Que Significa “Out Of Line With” Em Inglês? Nessa nova dica de inglês do blog inglês no teclado, vou falar sobre uma expressão idiomática comumente usada por nativos da língua inglesa. Inclusive já utilizei essa expressão em um outro artigo aqui na página, mas acho que vale a pena tratar dela separadamente como estou fazendo agora.
Ex: I’m used to cat calling women on the streets, but I never say something out of line.
[estou acostumado a cantar as mulheres na rua, mas nunca digo nada de mais]
Ex: You just keep quiet! You’re way out of line.
[cala a boca! Você passou dos limites totalmente]
Ex: You can disagree with him, but calling him dishonest was out of line.
[você pode descordar dele, mas chamá-lo de desonesto foi de mais]
Ex: Anybody who steps out of line will be in deep trouble.
[qualquer um que passar dos limites vai ter problemas]
Ex: Their predictions were out of line with the actual results.
[as previsões deles ficaram desalinhadas com os resultados]
Hi guys! Tudo bem? Hoje decidi passar rapidamente aqui, no portal inglês no teclado, sobre…
Você já ouviu alguém usar uma frase como "Some friend she is" e ficou na…
Você já percebeu que, ao ouvir uma música em inglês, sua boca começa a se…
Loanwords, ou palavras emprestadas, são um fenômeno linguístico fascinante que acontece quando uma língua incorpora…
A expressão idiomática "clear the air" é usada, em inglês, para indicar o ato de…
Quem nunca se viu em uma situação em que a melhor forma de conseguir o…
Este site utiliza cookies.