Ex: He busted out the champagne.
[ele abriu a champagne]
Ex: How do I pop a champagne?
[como eu estouro a champagne?]
Ex: Do’nt pop the champagne just yet.
[não abra a champagne ainda]
Entendeu Como Dizer Abrir A Champagne Em Inglês E Como Dizer Estourar A Champagne Em Inglês? Ficou com alguma dúvida? Comente abaixo. Eu e a minha equipe fazemos questão de responder os nossos leitores. A nossa amissão é democratizar o ensino do inglês em países de língua portuguesa. Se mesmo após checar os nossos exemplos você permanecer com alguma dúvida, comente abaixo. Eu e o meu time fazemos questão de responder todos os internautas, mesmo os que estão apenas de passagem. Como eu sempre digo por aqui, escolas de inglês e cursos de inglês online são importantes, mas blogs de inglês também. Curta a nossa página para nos ajudar a divulgar o nosso trabalho. Ajuda a gente, é rapidinho! 😉
[vc_button title=”Curtir página do Facebook” target=”_self” color=”default” size=”size_large” href=”https://www.facebook.com/inglesnoteclado?_rdr=p”]
A expressão "head on a spike" (literalmente, "cabeça em uma estaca") tem uma conotação bastante…
A expressão "De boas intenções o inferno está cheio" é um provérbio que alerta para…
A expressão "Hand That Rocks The Cradle" traduzida para o português como "A Mão Que…
ESCOLHER O CURSO DE INGLÊS IDEAL pode ser uma tarefa desafiadora em qualquer lugar do…
Diga Adeus à Procrastinação! Sim, senhor! Se você já se pegou adiando aquela sessão de…
O Canadá, com sua vasta extensão territorial e diversidade cultural, possui uma culinária rica e…
Este site utiliza cookies.