Ex: At the end of the day, it’s his decision.
[no final das contas, a decisão é dele]
Ex: And that is, at the end of the day, the difference between a successful and an unsuccessful business.
[e isso é, no final das contas, a diferença entre um negócio de sucesso e um fracasso]
Ex: In the final analysis, the only people who will benefit are property owners.
[no final das contas, as úncias pessoas que se beneficiarão são os proprietários]
Percebeu Como Dizer No Final Das Contas Em Inglês? Se você ficou com alguma dúvida ou não compreendeu algo, deixe a sua mensagem abaixo. Estamos no ar, desde 2009, ajudando milhões de pessoas a aprender inglês online. No Youtube, por exemplo, já somos mais de 20 mil inscritos e pessoas de todos os cantos do mundo acompanham as nossas dicas de inglês por lá. Colabore conosco e curta a nossa página oficial no Facebook. Ajuda a gente, é rapidinho! 😉
[vc_button title=”Curtir página do Facebook” target=”_self” color=”default” size=”size_large” href=”https://www.facebook.com/inglesnoteclado?_rdr=p”]
Você já teve aquele momento em que alguém disse algo que realmente mexeu com você?…
A expressão "dar um jeitinho", muito comum no português brasileiro, tem diferentes formas de ser…
Hi guys! Tudo bem? Hoje decidi passar rapidamente aqui, no portal inglês no teclado, sobre…
Você já ouviu alguém usar uma frase como "Some friend she is" e ficou na…
Você já percebeu que, ao ouvir uma música em inglês, sua boca começa a se…
Loanwords, ou palavras emprestadas, são um fenômeno linguístico fascinante que acontece quando uma língua incorpora…
Este site utiliza cookies.