Como Dizer Enfiar Em Inglês? Você deve ter olhado no dicionário, mas nenhum dos exemplos devem ter sido suficientes para te convencer. Assim, trago abaixo uma relação de alternativas para dizer enfiar em inglês. Espero que você goste. São exemplos curtos e rápidos que podem lhe ajudar com algum tipo de inspiração. De qualquer forma, ficando algum questionamento após essa leitura, é só você perguntar – combinado? Estamos sempre à disposição dos nossos leitores (mesmo os que estão somente de passagem).

Ah! Só mais uma coisa antes de conferirmos como dizer enfiar em inglês, não esquece de checar o nosso trabalho no Youtube. Rumo a 100 mil seguidores!

CRAM

Se você quer dizer enfiar no sentido de perceber que há resistência (porque há outras coisas em um local que o impeçam de fazer, ou por falta de compatibilidade – enseja-se o uso da força), opte pelo verbo cram. Observe:

Ex: She can’t just just cram all these things together in the box like that.

[ela não pode enfiar tudo dentro da caixa daquele jeito]

Advertisement

Ex: I tried to cram a jacket into my suitcase, but it just wouldn’t fit.

[eu tentei enfiar a jaqueta na mala, mas não coube]

Ex: They crammed nine guys into one small Fusquinha.

[ele deram conta de enfiar nove caras dentro de um Fusquinha]

STICK

Ex: Don’t stick you head out of a moving car.

[não enfia a cabeça para fora de um carro em movimento]

RAM

Ex: He tried ramming a stick down the pipe to clear the blockage.

[ele tentou enfiar um pau pelo cano adentro para desbloqueá-lo]

Advertisement
Daniel Silva

Daniel Silva é brasileiro e mudou-se para o Canadá com sua família ainda criança, retornando ao Brasil após cinco anos no exterior. Desde então, o inglês se tornou uma parte essencial de sua vida diária. Ele já ensinou em diversas escolas de idiomas e é atualmente English Language Educator, além de ser o fundador do Portal Inglês no Teclado, criado em 2009. Para acompanhar todas as novidades e conteúdos exclusivos, siga-nos no Instagram::www.instagram.com/inglesnoteclado.

Recent Posts

GROUNDS FOR / BE GROUNDS FOR: O Que Significa?

As expressões "grounds for" e "be grounds for" são comumente utilizadas na língua inglesa, especialmente…

5 horas ago

O Que Significa “Be Quick On The Draw”?

"Be quick on the draw" é uma expressão curiosa que traz à mente cenas do…

2 dias ago

Descriptive Compounds e Endocentric Compounds

No inglês, a combinação de palavras para formar novos significados é uma prática comum, e…

2 dias ago

Por que em inglês a ordem das palavras é tão importante?

Aprender inglês pode ser uma experiência fascinante, mas também desafiadora. Uma das coisas que mais…

2 dias ago

O Que Significa “DUCK” Em inglês Além de Pato?

Você já ouviu alguém falar "duck" em inglês e ficou confuso porque claramente não estavam…

5 dias ago

O Que Significa “Now You’re Talking”?

A expressão "now you're talking" é uma frase idiomática amplamente utilizada na língua inglesa para…

7 dias ago

Este site utiliza cookies.