Como Dizer Foi Sem Querer Em Inglês? Existem algumas alternativas interessantes, e o blog inglês no teclado aponta algumas delas. Se você ainda não conhece o nosso canal de inglês no Youtube, aprovei para dar uma espiadinha. Já são milhares de pessoas acompanhando o nosso trabalho por lá.
Ex: Had I been rude, unintentionally?
[fui grosseiro sem querer?]
Ex: These mistakes are common, but not on purpose.
[esses erros são comuns, mas não são cometido de propósito]
Ex: It was not on purpose.
[não foi de propósito]
Ex: He said he didn’t mean to minimize the man’s death.
[ele disse que não foi a sua intenção minimizar a morte do cara]
Ex: I didn’t want that to happen.
[eu não queria que isso acontecesse]
Ex: Not deliberately, of course.
[de forma involuntária, claro]
Ex: He accidentally revealed it to us.
[ele revelou para a gente sem querer]
Ex: They met by chance.
[eles encontraram sem querer]
O verbo "come" é um dos verbos mais comuns e importantes na língua inglesa. Ele…
"Grind out" é uma expressão versátil em inglês, que pode ter diferentes significados dependendo do…
Se você ainda não conhece o Portal Inglês No Teclado (InT) e este é o…
A expressão "dressed to the nines" é utilizada para descrever alguém que está vestido de…
A expressão "out of humor" é usada para descrever alguém que está de mau humor,…
A expressão "it takes two to tango" é utilizada para indicar que certas situações ou…
Este site utiliza cookies.