Como Dizer Foi Sem Querer Em Inglês? Existem algumas alternativas interessantes, e o blog inglês no teclado aponta algumas delas. Se você ainda não conhece o nosso canal de inglês no Youtube, aprovei para dar uma espiadinha. Já são milhares de pessoas acompanhando o nosso trabalho por lá.
Ex: Had I been rude, unintentionally?
[fui grosseiro sem querer?]
Ex: These mistakes are common, but not on purpose.
[esses erros são comuns, mas não são cometido de propósito]
Ex: It was not on purpose.
[não foi de propósito]
Ex: He said he didn’t mean to minimize the man’s death.
[ele disse que não foi a sua intenção minimizar a morte do cara]
Ex: I didn’t want that to happen.
[eu não queria que isso acontecesse]
Ex: Not deliberately, of course.
[de forma involuntária, claro]
Ex: He accidentally revealed it to us.
[ele revelou para a gente sem querer]
Ex: They met by chance.
[eles encontraram sem querer]
A expressão "as yet" em inglês é usada para indicar que algo ainda não aconteceu…
Outro dia nos enviaram a seguinte pergunta por meio da sessão de comentários do YouTube:…
Você deve ter notado o embate que aconteceu neste ano de 2024 entre o homem…
Hi guys! Na dica de inglês de hoje vamos conferir exemplos de preposições em inglês…
Quem nunca chorou nessa vida, não é verdade? Chorar não é só um ato fisiológico,…
Este site utiliza cookies.