Como Dizer Foi Sem Querer Em Inglês? Existem algumas alternativas interessantes, e o blog inglês no teclado aponta algumas delas. Se você ainda não conhece o nosso canal de inglês no Youtube, aprovei para dar uma espiadinha. Já são milhares de pessoas acompanhando o nosso trabalho por lá.
Ex: Had I been rude, unintentionally?
[fui grosseiro sem querer?]
Ex: These mistakes are common, but not on purpose.
[esses erros são comuns, mas não são cometido de propósito]
Ex: It was not on purpose.
[não foi de propósito]
Ex: He said he didn’t mean to minimize the man’s death.
[ele disse que não foi a sua intenção minimizar a morte do cara]
Ex: I didn’t want that to happen.
[eu não queria que isso acontecesse]
Ex: Not deliberately, of course.
[de forma involuntária, claro]
Ex: He accidentally revealed it to us.
[ele revelou para a gente sem querer]
Ex: They met by chance.
[eles encontraram sem querer]
As expressões "grounds for" e "be grounds for" são comumente utilizadas na língua inglesa, especialmente…
"Be quick on the draw" é uma expressão curiosa que traz à mente cenas do…
No inglês, a combinação de palavras para formar novos significados é uma prática comum, e…
Aprender inglês pode ser uma experiência fascinante, mas também desafiadora. Uma das coisas que mais…
Você já ouviu alguém falar "duck" em inglês e ficou confuso porque claramente não estavam…
A expressão "now you're talking" é uma frase idiomática amplamente utilizada na língua inglesa para…
Este site utiliza cookies.