Xuxa sempre foi muito critica por dizer “o cara lá de cima”. Algumas teorias malucas e conspiratórias inclusive aventavam a possibilidade de a rainha dos baixinhos ter pacto com o coisa ruim – razão pela qual nunca dizia a palavra Deus, mas sim o cara lá de cima. Enfim, vejamos como “agradecer a Deus em inglês“.
Não esquece de, ao final, checar o nosso trabalho no Youtube. Já são milhares de pessoas acompanhando o nosso trabalho por lá. É uma excelente oportunidade para você melhorar a sua pronúncia e esclarecer dúvidas conosco gratuitamente.
Como já explique [nesse outro artigo — >clique aqui], a forma thank God (apesar de existir thanks, God também).
Ex: Thank God.
[eu agradeço a Deus]
Ex: Oh, there’s my dog. Thank God.
[poxa, meu cachorro apareceu. Obrigado, senhor!]
Se trata de mera variação da opção acima.
Ex: All I have to say is thank you, Lord.
[tudo o que tenho a dizer é obrigado, senhor]
Ex: Thank you, Lord.
[obrigado, senhor]
Pode parecer engraçado, mas em inglês, um modo de agradecer a Deus é agradecendo às estrelas.
Ex: I’d like to thank the Stars for everything over the past couple of months.
[gostaria de agradecer aos céus por tudo que ocorreu nos últimos meses]
Aqui a expressão faz alusão ao tal cara lá de cima que “me ama”. Se você acredita que Deus antecedeu por você e quer soa engraçado opte por esse modo se se expressar. Está muito ligada à questão de sorte – por não compreender como algo, visto como dificílimo, deu certo. Observe:
Ex: I have no ideia how I got an A on that test; somebody up there must love me.
[não faço a mínima ideia de como consegui um A naquela prova. Só pode ser o cara lá de cima]
Então, é isso. Aqui na nossa página você encontra outras dicas como essa, basta utilizar alupa de buscas no topo dessa página. Aproveite para expandir o seu inglês cada vez mais. Boa sorte e fique com Deus. 😉
A expressão "contra o relógio" é amplamente utilizada no português e transmite uma sensação de…
Natal está batendo na porta e é hora de aprendermos a como sermos gentis, isto…
As expressões "grounds for" e "be grounds for" são comumente utilizadas na língua inglesa, especialmente…
"Be quick on the draw" é uma expressão curiosa que traz à mente cenas do…
No inglês, a combinação de palavras para formar novos significados é uma prática comum, e…
Aprender inglês pode ser uma experiência fascinante, mas também desafiadora. Uma das coisas que mais…
Este site utiliza cookies.