Como diz a canora baiana Pitty quem não tem tero de vidro que atire a primeira Pedra. Pois bem. Teto de vidro ou telhado de vidro significa vulnerável a ponto de não poder tecer críticas. Todos temos fragilidades / pontos fracos, visto que é impossível ser perfeito. Não há nesse mundo quem não cometar erros, carregue pecados ou apresente falhas. Por isso, cabe perguntar: Como Dizer Telhado De Vidro Em Inglês? Ou Como Dizer Teto De Vidro Em Inglês? Você sabe? Em inglês, dizemos “Morar numa casa de vidro”. É assim que nos expressamos naquela língua. Dessa forma, dizemos: live in a glass house.

Ex: Don’t throw stones if you live in a glass house!

[não atire pedras, se você tem teto de vidro]

Ex: Be careful of throwing stones, we live in a glass house too.

[cuidado ao atirar pedras, todos temos teto de vidro]

Advertisement

Ex: Bob realized he shouldn’t criticize others because people who live in glass houses should not throw stones.

[o Bob caiu na real de que não deveria tecer criticas aos outros, porque pessoas que tem teto de vidro não podem abrir a boca]

Advertisement
Daniel Silva

Daniel Silva é brasileiro e mudou-se para o Canadá com sua família ainda criança, retornando ao Brasil após cinco anos no exterior. Desde então, o inglês se tornou uma parte essencial de sua vida diária. Ele já ensinou em diversas escolas de idiomas e é atualmente English Language Educator, além de ser o fundador do Portal Inglês no Teclado, criado em 2009. Para acompanhar todas as novidades e conteúdos exclusivos, siga-nos no Instagram::www.instagram.com/inglesnoteclado.

Recent Posts

Texto Em Inglês: CHATGPT (Inteligência Artificial) e Exercícios

Se você procurar por texto em inglês e exercícios relativos à inteligência artificial, saiba que…

5 meses ago

“Is It Only Me Or”: O Que Significa e Como Usar?

Já ouviu algum gringo dizendo (perguntando para ser mais preciso) algo como "is it just…

12 meses ago

Quando “They” É Usado no Singular

Outro dia postamos um texto completo sobre como usar os pronomes pessoais da língua inglesa.…

1 ano ago

Make a Comeback: O Que Significa “Make a Comeback”?

Hi guys! Outro dia, lendo um texto me deparei com uma pequena expressão interessante, é…

1 ano ago

Como Usar “Be No Stanger To” Em Inglês?

Essa nova dica do Portal Inglês no Teclado tem a ver com uma solicitação que…

1 ano ago

Quando “Some” Não Significa Alguns Em Inglês

Já faz um tempo em que falamos do uso da palavra “some” do inglês e…

1 ano ago

Este site utiliza cookies.